Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de s'imposer
Contre-écriture
En imposer sans s'imposer
Falsification de documents
Faux en écriture
Faux en écritures
Fraction imposable
Inscription compensatoire
Inscription de contrepartie
Les changements qui s'imposent
Matière imposable
Produit imposable
Revenu imposable
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Tranche imposable
Usage de faux en écriture
écriture compensatoire
écriture de contrepartie

Traduction de «l'écriture s'impose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue




capacité de s'imposer

forcefulness | power to assert oneself




faux en écriture [ falsification de documents | faux en écritures | usage de faux en écriture ]

forgery of documents [ falsification of documents ]


contre-écriture | écriture compensatoire | écriture de contrepartie | inscription compensatoire | inscription de contrepartie

balancing entry | contra entry | offset | offsetting entry


fraction imposable | tranche imposable

taxable proportion


matière imposable | produit imposable

dutiable product | taxable product


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet égard, des recherches s’imposent si l’on veut déterminer la meilleure façon de partager l’information sur la santé à la fois avec les fournisseurs de soins et avec chaque Canadien, et en particulier la meilleure façon de faire parvenir cette information aux membres des groupes socio-économiques défavorisés ou à ceux dont les capacités de lecture et d’écriture sont médiocres.

In this respect, research is needed to determine how best to share health information with both providers and individual Canadians and, in particular, how best to target that information to those in lower socio-economic groups or those with poor literacy skills.


Ces documents font partie des écritures internes des assujettis étant donné que les autorités ne reçoivent que le montant total du prélèvement dû sur les granulats imposables faisant l'objet d'une exploitation commerciale.

This is part of the taxpayers own records as the authorities are only provided with the total amount of the levy due on taxable aggregate commercially exploited.


Il est vrai que la créativité suit un chemin qui lui est propre à travers la vie, le travail, les études, et l'écriture s'impose à moi, car elle est le mode d'expression que j'ai choisi; mais s'agissant d'être publié et diffusé, il est vrai que le Prix constitue un atout formidable et qu’il offre la possibilité d’être traduit dans d’autres langues. Mon roman pourra ainsi toucher un public beaucoup plus vaste, un public européen».

It is true that creativity runs its own course through life, work and learning, and I am driven to write because it is my chosen way of expression; but, as regards publishing and promotion, it is also true that the prize is a tremendous support and it offers the opportunity of translation into other languages. Thus, it means Shadows of the Unicorn has the possibility of reaching a much wider, European audience’.


AZ. considérant que la falsification des écritures comptables d'une entreprise sert souvent à créer des liquidités non officielles, qu'elle réduit les recettes imposables et peut être utilisée à des fins de corruption ou de blanchiment d'argent, tout en portant atteinte à la concurrence loyale et en diminuant la capacité de l'État à remplir sa fonction sociale;

AZ. whereas the forging of a company's accounting documents often serves to create unofficial liquidity, which reduces the amount of tax payable and can be used for corruption or money laundering, while impinging on fair competition and reducing the capacity of the state to perform its social function;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BA. considérant que la falsification des écritures comptables d'une entreprise sert souvent à créer des liquidités non officielles, qu'elle réduit les recettes imposables et peut être utilisée à des fins de corruption ou de blanchiment d'argent, tout en portant atteinte à la concurrence loyale et en diminuant la capacité de l'État à remplir sa fonction sociale;

BA whereas the forging of a company's accounting documents often serves to create unofficial liquidity, which reduces the amount of tax payable and can be used for corruption or money laundering, while impinging on fair competition and reducing the capacity of the state to perform its social function;


17. reconnaît que le traçage des commissions, en particulier des frais de rétrocession, est une opération onéreuse qui exige du temps et qui, avec la généralisation de l'architecture ouverte, devrait s'intensifier; invite donc les acteurs du secteur à examiner dans quelle mesure une normalisation commune à l'ensemble de l'Union européenne de la conservation adéquate des écritures s'impose, telle que l'adoption de normes d'identification des distributeurs ou de fourniture des données (formats des fichiers, protocoles de transmission des données, fréquence des relevés);

17. Acknowledges that tracking of commissions, in particular retrocession fees, is a time-consuming and costly process expected to intensify with increasingly open architecture; therefore calls on the industry to examine whether common standards across the European Union for appropriate position keeping are necessary such as standards for identifying distributors or providing data, such as data file formats, data transmission protocols, reporting frequency;


17. reconnaît que le traçage des commissions, en particulier des frais de rétrocession, est une opération onéreuse qui exige du temps et qui, avec la généralisation de l'architecture ouverte, devrait s'intensifier; invite donc les acteurs du secteur à examiner dans quelle mesure une normalisation commune à l'ensemble de l'Union européenne de la conservation adéquate des écritures s'impose, telle que l'adoption de normes d'identification des distributeurs ou de fourniture des données (formats des fichiers, protocoles de transmission des données, fréquence des relevés);

17. Acknowledges that tracking of commissions, in particular retrocession fees, is a time-consuming and costly process expected to intensify with increasingly open architecture; therefore calls on the industry to examine whether common standards across the European Union for appropriate position keeping are necessary such as standards for identifying distributors or providing data, such as data file formats, data transmission protocols, reporting frequency;


Pourquoi empiéterait-on sur leur liberté de religion en leur imposant votre version des Écritures saintes?

Why infringe on their freedom of religion by imposing your version of holy scripture on them?


En deçà de cette porte, ne nous leurrons pas, cet univers est fermé à l'analphabète. En deuxième lieu, il y a les nécessités plus terre-à-terre de la vie quotidienne en société, imposant une connaissance minimale des techniques de l'écriture et de la lecture.

Second, there are the practical requirements of daily life in our society which include a minimum knowledge of reading and writing.


Cinq familles de Sudbury (Ontario) – trois juives, une athée et une mahométane – ont contesté un règlement provincial imposant une prière chrétienne et la lecture des écritures dans des établissements d'enseignement publics.

Five families from Sudbury,Ontario - three Jewish, one atheist, one Muslim - challenged a provincial regulation requiring prayer and scripture readings in public schools.


w