Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'économie souterraine nous ferait » (Français → Anglais) :

Dans le premier de ces amendements, nous accentuons l’importance de réduire l’économie «souterraine» ou «parallèle».

In the first of these amendments, we emphasise the importance of reducing the ‘black’ or ‘grey’ economy.


Nous réussirons ainsi à juguler l’économie souterraine et à mettre un terme au facteur d’attraction que constitue pour les immigrants la possibilité de travailler dans l’illégalité.

We will thus succeed in shrinking the informal economy market and putting an end to the incentive to migrate that arises from the possibility of working illegally.


Ce que je crains, c’est que, si nous perdons l’opt-out, nous pousserons davantage de personnes à entrer dans l’économie souterraine et elles ne seront alors plus couvertes par la législation sur la santé et la sécurité, notamment par la directive «Machines».

My fear is that, if we lose the opt-out, we will force more people into the grey economy and then they will not be covered by health and safety legislation, in particular the Dangerous Machinery Directive.


Ce que je crains, c’est que, si nous perdons l’opt-out , nous pousserons davantage de personnes à entrer dans l’économie souterraine et elles ne seront alors plus couvertes par la législation sur la santé et la sécurité, notamment par la directive «Machines».

My fear is that, if we lose the opt-out, we will force more people into the grey economy and then they will not be covered by health and safety legislation, in particular the Dangerous Machinery Directive.


Ainsi que l’a déclaré le commissaire Frattini, nous ne devons pas perdre de vue le fait que le marché du travail illégal et l’économie souterraine sont responsables du chaos économique et humain.

As Commissioner Frattini said, we must also take a serious view of the fact that the illegal job market and the grey economy are responsible for human and economic chaos.


Nous soulignons l'importance de concevoir des politiques budgétaires et de protection sociale appropriées permettant de promouvoir une croissance économique équitable assortie de justice sociale, propice à des emplois de qualité et productifs, et de s'efforcer d'intégrer l'économie souterraine dans le secteur structuré de l'économie.

We underline the importance of setting adequate social protection and fiscal policies to promote equitable economic growth with social justice conducive to quality and productive employment and to seek to incorporate the informal sector into the formal economy.


Les taxes et les impôts représentant près de la moitié de l'économie déclarée du Canada, l'économie souterraine nous ferait donc perdre entre 35 milliards et 75 milliards de dollars de recettes fiscales chaque année.

Since taxes of all types represent nearly half of Canada's reported economy, this could represent a loss of anywhere from $35 billion to $75 billion every year.


Le Bloc québécois a souvent demandé au gouvernement fédéral d'intensifier sa lutte contre l'économie souterraine, entre autres, lors des analyses des rapports du vérificateur général par exemple, et encore tout récemment dans le document présentant nos attentes en vue du dernier budget du ministre des Finances (1750) Nous estimions dans ce document que l'économie souterraine représente, pour le gouvernement fédéral seulement, des p ...[+++]

The Bloc Quebecois has often asked the federal government to step up its fight against the underground economy, in its analysis of the auditor general's reports for instance, and again quite recently in the paper setting out our expectations with respect to the finance minister's last budget (1750) In this paper, we estimated that, for the federal government alone, the underground economy represents annual tax losses as high as $6 billion; this figure comes from a Statistics Canada estimate, and we argued that the government could easily recover at least $500 mill ...[+++]


C'est un cercle vicieux et il faut bien comprendre que nous sommes tous victimes de l'économie souterraine. Les députés, ainsi que tous les Canadiens, doivent prendre conscience des coûts réels de l'économie souterraine.

We in the House as well as all Canadians must consider the real cost of underground economic activity.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Finances convient-il que la meilleure façon d'enrayer le fléau que constitue l'économie souterraine passe par la fin de l'étranglement fiscal des familles à revenu moyen, par l'élimination des iniquités fiscales, ce dont on lui parle depuis un an, et par un système plus efficace de perception des taxes, ce qui ferait en sorte que tous et chacun des contribuables paierait sa juste part, paierait ce qu'il doit au gouvernem ...[+++]

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, does the Minister of Finance agree that the best way to get rid of the underground economy would be to stop taxing the middle class to the hilt, eliminate tax inequities-something we have been talking about for the past year-and introduce a more effective tax collection system, so that all taxpayers will pay their fair share and, in fact, pay what they owe the government?


w