Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCEET
CCET
L'économie de l'URSS
économie de l'Europe Continentale
économie de l'Europe continentale
économie européenne continentale

Traduction de «l'économie européenne devait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centre pour la coopération avec des économies européennes en transition | CCEET [Abbr.]

Centre for Cooperation with European Economies in Transition | Centre for Cooperation with the Economies in Transition | CCEET [Abbr.] | CCET [Abbr.]


libérer le potentiel de dynamisme et d'initiatives qui existe dans l'économie européenne

unleash the potential for dynamism and enterprise to be found in Europe's economy


Centre pour la coopération avec les économies européennes en transition | CCEET [Abbr.]

Centre for Cooperation with European Economies in Transition | CCEET [Abbr.]


économie de l'Europe continentale [ économie européenne continentale ]

continental economy


économie de l'Europe Continentale | économie européenne continentale

continental economy


Centre pour la Coopération avec les Économies en Transition [ CCET | Centre pour la Coopération avec les Économies Européennes en Transition ]

Centre for Co-operation with the Economies in Transition [ CCET | Centre for Co-operation with European Economies in Transition ]


L'économie de l'URSS : résumé et recommandations par le Fonds Monétaire International, La Banque Mondiale, l'Organisation de Coopération et de Développement Économiques et la Banque Européenne pour la Reconstitution et le Développement [ L'économie de l'URSS ]

The economy of the USSR: summary and recommendations by the International Monetary Fund, the World Bank, the Organisation for Economic Co-operation and Development and the European Bank for Reconstruction and Development [ The economy of the USSR ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président a souligné que l'un des défis les plus urgents que l'économie européenne devait relever était le manque d'investissements, ce qui explique la nécessité pour l'UE de "prolonger le plan d'investissement pour l'Europe qui est un vrai succès".

The President underlined that one of the most urgent challenges facing the European economy was the lack of investment, which is why the EU needed to "prolong the Investment Plan for Europe which is developing into a real success".


Staffan Nilsson et Anna Maria Darmanin, vice-présidente du CESE, ont clôturé la conférence en affirmant clairement que pour être compétitive et durable, l'économie européenne devait combiner les politiques en matière d'innovation, d'investissements et de cohésion sociale, ce qui n'est possible qu'au moyen de plus d'Europe.

Mr Nilsson and EESC vice-president, Anna Maria Darmanin, closed the conference with a clear statement: In order to be competitive and sustainable, the European economy needs to combine innovation, investment and social cohesion policies and this is only possible through more Europe.


Il convient de souligner que le financement de la politique de cohésion de l'Union européenne devait être maintenu au moins au niveau de la période 2007-2013, qui constitue un minimum absolu de financement sain, pour que cette politique puisse rester, dans la prochaine période de programmation, un instrument puissant permettant d'accroître l'investissement stratégique avec une valeur ajoutée avérée qui remette l'économie européenne sur la voie de la croissance et de la compétitivité en créant des emplois et de la ...[+++]

It should be recalled that, if in the next programming period the EU Cohesion Policy is to go on representing a strong tool to increase strategic investment with a proven added value and put the European economy back on the growth and competitiveness track by creating jobs and wealth for the EU citizens and thus improving their quality of life, its funding had to be maintained at least at the level of the 2007-2013 period, as an absolute minimum level of sound funding.


La Présidente Bresso, qui représentera le Comité à Rio l'année prochaine en tant que membre de la délégation européenne, a ajouté que cette feuille de route devait être audacieuse et instaurer une nouvelle manière de quantifier le développement durable. Il faut notamment envisager des indicateurs autres que le PIB, qui "ne constitue pas une mesure adéquate de la capacité d'une société à gérer des problématiques telles que le changement climatique, l'utilisation efficace des ressources, la qualité de vie ou l'insertion sociale". La feuille de route devrait également comporter ...[+++]

President Bresso, who will represent the Committee in Rio next year as part of the EU delegation, added that the roadmap must be bold and establish a new way of quantifying sustainable development, in particular looking at indicators other than GDP, which "is not an accurate measure of the ability of a society to tackle issues such as climate change, resource efficiency, quality of life or social inclusion" The roadmap should also include a specific section on Green Local Economy, committing the UN and national governments to cooperate with and support their local and regional authorities (LRAs) in the transition to a green economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jacques Delors déclarait en 1993 déjà que pour relever les défis futurs, l’Union européenne devait de toute urgence restructurer l’économie d’une façon qui soit juste d’un point de vue écologique et social, ainsi que l’orienter vers une stratégie durable, comme M. Pröll vient de le rappeler.

Jacques Delors declared as early as 1993 that in order to meet future challenges the European Union has the urgent task of restructuring the economy in a way that is ecologically and socially fair, and of orienting it towards a sustainable strategy; Mr Pröll has confirmed this once again.


Selon ladite stratégie, l’Union européenne devait devenir l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, et dépasser les États-Unis d’Amérique.

According to the aforementioned Strategy, the European Union was to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, and was to overtake the United States of America.


L'Union européenne a maintenant révisé sa position et dit que ce n'était pas satisfaisant, qu'elle devait changer les conditions de négociation et que ouvrir un certain pourcentage minimum de l'économie pour les services.

The European Union has now turned around and said this is not good enough, that we have to change the basis of the negotiations, and that we have to have a required minimum percentage of the economy that is going to be opened to services.


Une résolution du Parlement européen du 17 janvier 1997 basée sur un rapport de Mme Carrère d’Encausse (A4-0279/1996) constatait que la stratégie de l’Union européenne devait avoir pour but a) de consolider l’indépendance des trois États concernés, b) d’œuvrer à la recherche d’une solution négociée aux crises politiques qui affectent le Caucase (.) en tenant compte des interactions possibles entre plusieurs foyers de crise, c) de promouvoir la démocratie, l’État de droit et la société civile dans les trois États, d) de favoriser le développement économique de l’Arménie, de l’Azerbaïdjan et de la Géorgie dans le c ...[+++]

In a resolution of 17 January 1997, the European Parliament, on the basis of a report by Mrs Carrèrre d’Encausse (A4-0279/1996) stated that the objective of the EU strategy should be to (a) consolidate the independence of the three States concerned; (b) work towards finding a negotiated solution to the political crises which affect the Caucasus . and taking account of possible interaction between various potential trouble spots; (c) promote democracy and civil society in the three States; (d) encourage the economic development of Arme ...[+++]


Devant plus de 700 experts internationaux du monde de l'économie, de la politique et des sciences, M. Fischler a affirmé que l'Union européenne ne devait pas craindre un débat autour de la "blue box".

Speaking to more than 700 international experts from the fields of economics, politics and academe, Dr Fischler underlined that the Union did not have to flinch from arguments over the "blue box".


Lors du Conseil européen qui s'est tenu à Bruxelles le 10 décembre, il a été reconnu que le marché intérieur restait l'un des atouts majeurs de l'économie européenne et devait, à ce titre, être pleinement exploité.

At the Brussels European Council on 10 December, it was recognized that the single market remained one of the major assets of the European economy and should as such be fully exploited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'économie européenne devait ->

Date index: 2025-08-11
w