Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLAEH
Centre latino-américain d'économie humaine
Centre latino-américain pour l'économie humaine

Vertaling van "l'économie américaine puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
centre latino-américain pour l'économie humaine | CLAEH [Abbr.]

Latin American Centre for Human Economy


Conférence régionale destinée aux ministères des affaires sociales, de l'économie et de la planification, afin d'évaluer la situation des jeunes et de prendre des engagements à long terme au niveau latino-américain

Regional Conference for Economic, Social and Planning Ministries to Assess the Situation of Youth and Establish Long-term Latin American Commitments


Réseau latino-américain des femmes transformant l'économie

Latin American Network of Women Changing the Economy


Centre latino-américain d'économie humaine

Latin American Centre for Human Economy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne s'agit pas que de l'économie américaine, puisque c'est ce qui se passe depuis sept ans, et qui se passait même quand l'économie américaine était extrêmement forte par rapport aux ports et que la croissance était plus forte que jamais.

It is not just the U.S. economy, because this has been going on for seven years when the U.S. economy was extremely strong in ports and at an all-time high.


La croissance enregistrée au cours du premier trimestre de 2001 a été environ deux fois plus élevée que prévu, soit de 2 p. 100. Les dépenses effrénées des consommateurs américains continuent à donner le ton, puisqu'elles ont augmenté à un rythme annualisé de 3,1 p. 100. Toutefois, je considère que cela révèle aussi un autre danger potentiel pour l'économie américaine, en l'occurrence que les dépenses de consommation aux États-Unis soient pour le moment entièrement à la merci de l'augmentation du crédit.

Growth in the first quarter of 2001 was about double what had been expected, at 2%. The big American spending spree continues to lead the way, as consumer expenditures rose at an annualized pace of 3.1%.


En effet, cette approche globale ne fonctionne pas pour les Canadiens puisque l'économie canadienne régresse plus rapidement que l'économie américaine.

The Canadian economy is now descending faster than the American economy, so this whole approach is not working for Canadians.


Et enfin, la liberté de circulation des capitaux, qui a été le facteur déclenchant de la crise, puisqu'il a permis à la crise du marché hypothécaire de l'accession à la propriété immobilière individuelle aux États-Unis d'Amérique – qui était une crise tout à fait circonstancielle, qui aurait dû rester circonscrite au marché américain – de contaminer de proche en proche toutes nos économies et de ruiner nos épargnants, nos salariés, ...[+++]

Lastly, there has to be a break with the free movement of capital, which was the trigger factor of the crisis, since it allowed the crisis in the US home mortgage market – which was an entirely circumstantial crisis that should have remained confined to the US market – gradually to contaminate all our economies and to ruin our savers, our workers and our employers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, puisque les États-Unis ont refusé d’appliquer le protocole de Kyoto à cause de l’impact supposé qu’il aurait sur l’économie américaine, l’UE devrait percevoir une taxe "énergie" sur tous les produits américains manufacturés.

For example, since the US has refused to implement the Kyoto Protocol because of the perceived impact this would have on US business, the EU should levy an energy tax on all US-manufactured goods.


Par exemple, puisque les États-Unis ont refusé d’appliquer le protocole de Kyoto à cause de l’impact supposé qu’il aurait sur l’économie américaine, l’UE devrait percevoir une taxe "énergie" sur tous les produits américains manufacturés.

For example, since the US has refused to implement the Kyoto Protocol because of the perceived impact this would have on US business, the EU should levy an energy tax on all US-manufactured goods.


Comme des signes marqués de récession se manifestent dans l’économie américaine, la vague des licenciements va grossir, puisque les entreprises vont s’efforcer de maintenant leurs taux élevés de profit en comprimant leurs effectifs.

With acute signs of a recession in the United States, the wave of redundancies will increase as companies endeavour to maintain high profit margins by cutting staff.


Le premier chiffre était nettement en-deça de la réalité puisque la croissance a finalement été de 4,3 p. 100, grâce, en partie, à la vigueur de l'économie américaine.

The first one underestimated it by a wide margin for it finally was 4.3 per cent, thanks in part to the strength of the American economy.


Cela n'est pas vraiment un réconfort, mais nous savons ce qu'il en est. Les gens se précipitent sur le dollar américain qu'ils voient comme une valeur refuge, ce qui est assez ironique puisque le marché américain est en crise et que certaines bases de l'économie américaine ne sont pas terriblement solides.

That is nothing to take a lot of relief from, but we do know the story, and that is that people are flocking to the U.S. dollar as a safe haven, which is strangely ironic in the context of the marketplace because markets in the U.S. are taking a beating and some of the economic fundamentals are not terrifically strong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'économie américaine puisque ->

Date index: 2023-03-29
w