Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'échéance sera respectée " (Frans → Engels) :

Le programme du comité est plus ou moins établi en fonction du départ à la retraite du président du Comité sénatorial des affaires étrangères, le sénateur John Stewart, mais je ne sais pas si l'échéance sera respectée parce que je ne connais pas le fonctionnement interne de ce comité.

Their schedule is more or less timed to the retirement of the chair of the Senate foreign affairs committee, Senator John Stewart, but whether they will in fact meet their deadline I can't say, because I can't speak for the internal process of that committee.


1. Afin de permettre la formation d'un prix de marché pour les titres éligibles, il est interdit d'effectuer des achats de titres nouvellement émis ou émis en continu ainsi que de titres de créance négociables avec une échéance résiduelle dont la date se situe peu avant ou peu après l'échéance des titres de créance négociables à émettre, pendant une durée qui sera déterminée par le conseil des gouverneurs («période de fenêtre négative»). Pour les syndications, cette période doit être respectée ...[+++]

1. To permit the formation of a market price for eligible securities, no purchases shall be permitted in a newly issued or tapped security and the marketable debt instruments with a remaining maturity that are close in time, before and after, to the maturity of the marketable debt instruments to be issued, over a period to be determined by the Governing Council (‘blackout period’). For syndications, the blackout period in question is to be respected on a best effort basis before the issuance.


Ce rapport, qui sera un élément important du bilan annuel complet prévu par le cadre stratégique pour une Union de l’énergie, comprendra un état d’avancement complet de tous les projets d’intérêt commun, ainsi que des recommandations en vue d'accélérer les projets et de renforcer la flexibilité de la liste de projets d'intérêt commun dans l'éventualité où l'échéance de 2020 pour la réalisation de l'objectif de 10% de capacité d'interconnexion ne serait pas respectée.

This report, which will be an important element of the comprehensive annual stocktaking foreseen in the Strategic Framework for the Energy Union, will include a full state of play on all Projects of Common Interest; with recommendations on speeding up projects and increasing the flexibility of the PCI list should the deadline of 2020 for the delivery of the 10% interconnection capacity not be met.


Nous avons proposé une date d'échéance qui sera respectée.

We suggested a deadline date that's going to be held to.


56. fixe 2005 comme échéance pour rendre compatibles les interfaces entre les systèmes locaux et le système central, après quoi les données transmises par les systèmes non compatibles ne seront pas reconnaissables; entend obtenir l'assurance que cette échéance sera respectée par tous les services, sans exception;

56. Points to the 2005 deadline for the validation process of interfaces between local systems and the central system, after which data provided by non-validated systems will not be recognised; seeks assurances that this deadline will be met for all services without exception;


Cette échéance sera-t-elle respectée et quel sera le contenu de cette proposition?

Will this deadline be respected and what will the content of the proposal be?


Toutefois, pour les pays qui affichent encore des déficits corrigés des variations conjoncturelles élevés, l'échéance fixée pour réaliser l'objectif d'un budget "proche de l'équilibre ou excédentaire" a été reportée à 2006 ou 2007, et ne sera respectée que moyennant des mesures d'assainissement supplémentaires.

However, in countries where large cyclically adjusted deficits remain, the time frame for reaching the 'close to balance or in surplus' objective has been pushed back to 2006 or 2007: even this deadline can only be met if additional consolidation measures are undertaken.


Tout ça – et les échéances ont été respectées. Grâce à ces efforts, Mesdames et Messieurs, l’Agence sera au rendez-vous de la certification de l’Airbus A380, ce nouveau défi de l’industrie aéronautique européenne.

All of this has been done within the deadlines and thanks to these efforts, Ladies and Gentlemen, the Agency will be in a position to certify the Airbus A380, the European aviation industry’s latest challenge.


De même, en dépit de l'annonce, avant-hier, du report, au-delà de l'échéance de la mi-février, du calendrier pour l'application de l'accord-cadre sur le statut définitif, j'espère très sincèrement que l'échéance beaucoup plus importante du mois de septembre pour l'accord final sur le statut définitif sera respectée.

Similarly, despite the indication the day before yesterday that the timetable for the Framework Agreement on permanent status has been pushed beyond the mid-February deadline, I very much hope that the much more important September deadline for the final agreement on permanent status will be reached.


En ce qui concerne l'exemplaire réimprimé du projet de loi, il semble que l'échéance de 16 heures ne sera pas respectée.

With respect to the reprinted copy of the bill, it appears that the 4 o'clock deadline is not going to work.


w