Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cour de l'Échiquier en sa juridiction d'amirauté
Loi de la cour de l'Échiquier
Loi sur la Cour de l'Échiquier du Canada
Loi sur la Cour de l'échiquier
Montage en échiquier
Montage mode B
Pêcher du Père David
Pêcher du R.P. David
Quadrillage
Table de vérification
Tableau des fécondations possibles
Technique du demi-échiquier
écarteur médullaire de David
écarteur à crémaillère de David
échiquier
échiquier de croisement

Traduction de «l'échiquier que david » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur la Cour de l'échiquier [ Loi sur la Cour de l'Échiquier du Canada | Loi de la cour de l'Échiquier ]

Exchequer Court Act


Cour de l'Échiquier du Canada en sa qualité de juridiction de l'Amirauté [ Cour de l'Échiquier en sa qualité de juridiction de l'Amirauté ]

Exchequer Court of Canada on its Admiralty side [ Exchequer Court on its Admiralty side ]


échiquier de croisement | tableau des fécondations possibles | échiquier | table de vérification

checkerboard | gamete checkboard | Punnet square


écarteur à crémaillère de David | écarteur médullaire de David

David muscle retractor


pêcher du Père David [ pêcher du R.P. David ]

David's peach [ David peach ]




Cour de l'Échiquier en sa juridiction d'amirauté

Exchequer Court on its Admiralty side






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce projet de loi omnibus d'exécution du budget a été défendu par nul autre chancelier de l'Échiquier que David Lloyd George ainsi que son puissant allié à l'époque, le président de la Chambre de commerce, Winston Churchill, un duo que leurs contemporains surnommaient les « jumeaux terribles ».

This omnibus budget bill was championed by the Chancellor of the Exchequer, none other than David Lloyd George, and his strong ally of the day, Board of Trade President Winston Churchill, a pair known by their contemporaries as the " terrible twins" .


Il s'agit du langage particulier et ésotérique de la Loi sur le Parlement de 1911, qui nous vient — et je n'ai pas pensé à cela depuis un certain temps — du gouvernement de Herbert Asquith, plus tard fait lord Asquith, et du chancelier de l'Échiquier, ou ministre des Finances de l'époque, David Lloyd George.

It is the peculiar and esoteric language of the Parliament Act of 1911, which was brought about — and I have not thought about this for a while — by the Government of Herbert Asquith, later Lord Asquith, and the Chancellor of the Exchequer or the Minister of Finance at the time was David Lloyd George.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'échiquier que david ->

Date index: 2021-03-02
w