La seule politique réellement gérée à l'échelle européenne serait progressivement retransférée dans les budgets des États membres, on assisterait à l'apparition de 25 ou 27 politiques agricoles nationales concurrentes, à la disparition du marché intérieur, avec toutes les conséquences négatives qui en résulteraient pour l'économie.
The only really European-run policy would revert to the Member States' budgets step by step, 25 or 27 competing national agricultural policies would emerge, and the internal market would fall apart, with all the negative consequences for the economy that that would entail.