Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditeur précédent
Auditrice précédente
Autorité inférieure
Autorité précédente
Base d'imposition de l'année précédente
Base imposable de l'année précédente
Chiffres correspondants
Chiffres correspondants de l'exercice précédent
Chiffres correspondants de la période précédente
Chiffres correspondants des exercices antérieurs
Chiffres correspondants des exercices préc
Chiffres correspondants des exercices précédents
Chiffres correspondants des périodes précédentes
Chiffres de l'exercice précédent
Chiffres de la période précédente
Double échec
Double-échec
Défaillance
Entreprise en échec
Instance antérieure
Instance inférieure
Instance précédente
Jeune entreprise en échec
Juridiction inférieure
Prédécesseur
Prédécesseure
Punition pour double échec
Punition pour double-échec
Pénalité pour double échec
Pénalité pour double-échec
Réviseur précédent
Réviseure précédente
Vérificateur précédent
Vérificatrice précédente
échec d'une jeune entreprise
échec de commutation
échec de l'I.V.G.
échec de l'audit
échec de l'interruption volontaire de grossesse
échec de la révision
échec de la vérification
échec de passation
échec de remise

Vertaling van "l'échec des précédentes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pénalité pour double-échec | pénalité pour double échec | punition pour double-échec | punition pour double échec | double-échec | double échec

cross-checking penalty | cross-check penalty | cross-checking | cross-check


échec de commutation | échec de passation | échec de remise

handover failure


auditeur précédent [ auditrice précédente | vérificateur précédent | vérificatrice précédente | réviseur précédent | réviseure précédente | prédécesseur | prédécesseure ]

predecessor auditor


chiffres correspondants des exercices antérieurs [ chiffres correspondants de la période précédente | chiffres correspondants des périodes précédentes | chiffres de la période précédente | chiffres correspondants de l'exercice précédent | chiffres de l'exercice précédent | chiffres correspondants des exercices préc ]

comparative figures [ corresponding figures ]


chiffres de la période précédente | chiffres de l'exercice précédent | chiffres correspondants des périodes précédentes | chiffres correspondants des exercices précédents | chiffres correspondants de l'exercice précédent | chiffres correspondants de la période précédente | chiffres correspondants

comparative figures | corresponding figures


échec de l'audit [ échec de la vérification | échec de la révision ]

audit failure


jeune entreprise en échec | échec d'une jeune entreprise | entreprise en échec | défaillance

start-down | failure


échec de l'I.V.G. | échec de l'interruption volontaire de grossesse

unsuccessful abortion


autorité inférieure | autorité précédente | instance inférieure | instance précédente | instance antérieure | juridiction inférieure

lower court


base d'imposition de l'année précédente | base imposable de l'année précédente

preceding year basis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après les autorités danoises, l'échec des précédentes tentatives visant à faire construire une arène sur la seule initiative privée montre clairement qu'aucune arène polyvalente ne sera construite à Copenhague si le projet ne bénéficie pas d'un cofinancement public.

According to the Danish authorities, it is clear from earlier failed attempts to have an arena built on private initiative alone that no multiarena will be built in Copenhagen unless the project receives public co-financing.


La perte est aujourd’hui évaluée à un coût de 1 % du PIB de l’Union – 50 milliards d’euros par an –, qui atteindrait les quatorze mille milliards en 2050 si nous n’agissons pas, car le phénomène d’érosion s’accélère et les causes de l’échec des précédentes politiques européennes dans ce domaine sont connues et clairement énoncées dans le rapport.

This loss is currently valued at 1% of the EU’s GDP – EUR 50 billion per year – and it might reach EUR 14 000 billion in 2050 if we do not take action, since the decline is accelerating and the causes of the failure of previous EU policies in this area are well known and are clearly set out in the report.


E. considérant que l'Union européenne, et notamment les gouvernements de certains États membres, ainsi que les États-Unis, qui, pendant des décennies, ont soutenu des régimes antidémocratiques, ont une responsabilité particulière dans la situation sociale et économique à l'origine soulèvements; considérant que les évolutions qui ont eu lieu en Afrique du Nord, au Proche-Orient et dans la péninsule arabique depuis 2011 ont révélé l'échec fondamental de la politique de l'Union européenne à l'égard des pays du sud de la Méditerranée; c ...[+++]

E. whereas the EU, in particular the governments of some Member States, and the United States, which have for decades supported undemocratic regimes, have a particular responsibility for the social and economic situation that led to the uprisings; whereas developments in North Africa, the Middle East and Arabian Peninsula since 2011 have exposed the fundamental failure of the EU’s policy towards the countries of the Southern Mediterranean; whereas the principles of the new European Neighbourhood Policy (ENP) are the same as those that led to the failure of the previous ENP, such as the negotiation of Deep and Comprehensive Free Trade A ...[+++]


3. relève qu'en dépit de la réduction de la pêche, la surcapacité a constitué un thème récurrent des précédentes réformes de la PCP et que cette question a été traitée dans les rapports spéciaux de la Cour des comptes n° 3/1993 et n° 7/2007, et que les mesures coûteuses prises à ce jour pour réduire la surcapacité de pêche en adaptant la flotte aux ressources halieutiques se sont soldées par un échec;

3. Takes note that although the reduction of fishing overcapacity has been a recurrent theme in previous reforms of the CFP and has been addressed in the Court of Auditors' Special Reports No 3/1993 and No 7/2007, the expensive measures taken to date to reduce fishing overcapacity by adapting the fishing fleet to fishing resources have been unsuccessful;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un tel délai n’aurait pas été accordé par un créancier en économie de marché, surtout après l’échec des tentatives précédentes de rééchelonnement des dettes.

Such an extension would not have been granted by a market economy creditor, especially since previous reschedulings had already failed.


Des classes de transition mettant un accent particulier sur l'orientation peuvent aider à passer plus facilement d'une précédente situation d'échec scolaire à une réintégration dans l'enseignement ordinaire.

Transition classes with a strong emphasis on guidance can help to bridge the gap between previous school failure and re-entering mainstream education.


Nous devons tirer les leçons des succès et des échecs des précédentes capitales européennes de la culture.

We need to learn the lessons of the successes and failures of former European Capitals of Culture.


vu l'échec de la conférence ministérielle précédente, organisée à Seattle en 1999 et de la suivante, qui s'est tenue à Cancun en septembre 2003, échec qui témoigne de la difficulté de parvenir à des accords multilatéraux en matière de commerce international,

noting the failure of both the preceding Ministerial Conference in Seattle in 1999 and the following Ministerial Conference in Cancun in September 2003, which testifies to all the difficulties involved in reaching multilateral agreements on international trade,


Les demandes de dérogation à grande échelle déposées par les États-Unis et certains autres pays, y compris des États membres de l'UE, avaient compromis le calendrier d'élimination de cette substance et ont été la principale cause de l'échec d'une précédente conférence des parties à Nairobi, en novembre dernier.

Demands for far-reaching exemptions put forward by the US and a number of other countries, including some EU Member States, had jeopardised the phase-out timetable and were the main reason that a previous conference of the Parties in Nairobi last November collapsed.


Nous preparons une deuxieme etape plus audacieuse qui doit deboucher sur la liberation totale des mouvements de capitaux mais les echecs des tentatives precedentes nous invitent a ecarter toute precipitation.

We plan to move to a bolder second stage leading to the total liberalization of capital movements, but as previous attempts have failed, we should not be too precipitate. Careful preparation is necessary.




Anderen hebben gezocht naar : auditeur précédent     auditrice précédente     autorité inférieure     autorité précédente     base d'imposition de l'année précédente     base imposable de l'année précédente     chiffres correspondants     chiffres correspondants de l'exercice précédent     chiffres correspondants des exercices antérieurs     chiffres correspondants des exercices préc     chiffres correspondants des exercices précédents     chiffres correspondants des périodes précédentes     chiffres de l'exercice précédent     chiffres de la période précédente     double échec     double-échec     défaillance     entreprise en échec     instance antérieure     instance inférieure     instance précédente     jeune entreprise en échec     juridiction inférieure     prédécesseur     prédécesseure     punition pour double échec     punition pour double-échec     pénalité pour double échec     pénalité pour double-échec     réviseur précédent     réviseure précédente     vérificateur précédent     vérificatrice précédente     échec d'une jeune entreprise     échec de commutation     échec de l'i     échec de l'audit     échec de l'interruption volontaire de grossesse     échec de la révision     échec de la vérification     échec de passation     échec de remise     l'échec des précédentes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'échec des précédentes ->

Date index: 2020-12-18
w