Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Double échec
Double-échec
Défaillance
Défaillance de l'audit
Défaillance de la vérification
Détection lointaine aéroportée de l'OTAN - Seattle
Entreprise en échec
Jeune entreprise en échec
Prothèse de Seattle
Punition pour double échec
Punition pour double-échec
Pénalité pour double échec
Pénalité pour double-échec
Rep «NAPMA» Seattle
Représentant de NAPMA à Seattle
Salmonella Seattle
«NATO AEW» Seattle
échec d'une jeune entreprise
échec de commutation
échec de l'I.V.G.
échec de l'audit
échec de l'interruption volontaire de grossesse
échec de la révision
échec de la vérification
échec de passation
échec de remise

Vertaling van "l'échec de seattle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Représentant de NAPMA à Seattle [ Rep «NAPMA» Seattle ]

NAPMA Representative Seattle [ NAPMA Rep Seattle ]


Détection lointaine aéroportée de l'OTAN - Seattle [ «NATO AEW» Seattle ]

NATO Airborne Early Warning Seattle [ NATO AEW Seattle ]


pénalité pour double-échec | pénalité pour double échec | punition pour double-échec | punition pour double échec | double-échec | double échec

cross-checking penalty | cross-check penalty | cross-checking | cross-check


échec de commutation | échec de passation | échec de remise

handover failure


échec de l'audit | échec de la vérification | échec de la révision | défaillance de l'audit | défaillance de la vérification

audit failure


jeune entreprise en échec | échec d'une jeune entreprise | entreprise en échec | défaillance

start-down | failure


échec de l'audit [ échec de la vérification | échec de la révision ]

audit failure


échec de l'I.V.G. | échec de l'interruption volontaire de grossesse

unsuccessful abortion




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'échec de Seattle, que je me flatte, pardonnez-moi, d'avoir prédit, et par écrit, quelques semaines auparavant, tenait précisément à mon sens à cette absence de légitimité, cette double absence de légitimité.

The failure of Seattle, which I predicted, several weeks beforehand and in writing – forgive me if I gloat – was entirely due, in my opinion, to this twofold lack of legitimacy. Firstly, because the WTO itself has no legitimacy and, whatever people may think, is not up to the task that it has set itself.


Ce qui a fait le succès de Doha, c'est, pour l'essentiel, la préparation ; ce qui avait fait l'échec de Seattle, c'était, pour l'essentiel, la préparation.

The reason why Doha was a success was, in the main, related to preparation. The reason why Seattle was a failure was, in the main, related to preparation.


Messieurs les Présidents, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je crois que nous pouvons l'affirmer aujourd'hui : l'échec de Seattle est effacé.

Mr President, Mr President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, I think that today we can safely say that we have put the failure of Seattle firmly behind us.


Après l'échec de Seattle, l'Accord de Cotonou constitue une réponse commune ACP-CE face à la globalisation.

After the failure of the Seattle talks, the Cotonou Agreement constitutes a joint ACP-EC response to the challenges posed by globalisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoique les événements, en particulier l’échec de Seattle, aient amené l’OMC à commencer de le reconnaître, cela ne s’est pas encore traduit par les changements nécessaires en ce qui concerne plusieurs questions clés : la participation effective des PED; la réelle prise en compte dans les règles et les accords de la vulnérabilité des pays pauvres; la transparence interne et externe ; l’ouverture aux préoccupations des citoyens et au dialogue avec les ONG ; le contrôle parlementaire; le respect des autres principes internationaux dans des domaines comme l’environnement, la santé, les droits sociaux.

Although certain events, and particularly the failure of Seattle, have led the WTO to start to acknowledge this, this recognition has yet to be translated into the change that is needed on several key issues: effective participation by developing countries, the need for rules and agreements to take real account of the vulnerability of poor countries, internal and external transparency, openness to the concerns of citizens and to dialogue with NGOs, parliamentary control and respect for other international principles in areas such as the environment, health and social rights.


L'échec de Seattle nous a appris que la société civile s'inquiète de l'incidence de la mondialisation sur l'environnement, la santé, les normes sociales et la diversité culturelle.

One lesson from the failure of Seattle is that civil society is worried by the impact of globalisation on the environment, health, social standards and cultural diversity.


Selon le commissaire, l'échec de Seattle est imputable à trois facteurs principaux: le sentiment éprouvé par les pays moins développés que leurs intérêts n'étaient pas suffisamment pris en considération; l'absence de réponse aux préoccupations exprimées par le biais de la société civile dans les pays industrialisés et des insuffisances au sein même de l'OMC.

Lamy said the failure in Seattle was due to three main factors: less developed countries' perception that their interests were not properly taken into account; lack of responsiveness to concerns expressed via civil society in industrialised countries; and shortcomings in the WTO itself.


Et il ne faut pas compter sur ma lassitude pour cesser de marteler une évidence qui, sauf a priori dogmatique, devrait sauter aux yeux de tous : l'OMC est une machine qu'il convient de remettre à plat avant d'aller plus loin, au lieu de continuer comme si de rien n'était malgré le cuisant échec de Seattle.

Nor must you count on my weariness to stop me hammering out evidence which, although on the face of it appears dogmatic, should be blatantly obvious to everyone: The WTO is a machine that should by switched off before it goes any further, instead of carrying on as if there were no problem apart from the stunning failure that was Seattle.


Nous veillerons également, malgré l'échec de Seattle, à ce que soit relancé un vaste cycle du Millénaire.

We will also work to ensure, in spite of the setback of Seattle, the relaunching of a comprehensive Millennium Round.


Depuis l'échec de Seattle, en Europe, on voit un accord potentiel avec le Canada ou avec les États-Unis comme ayant l'air, par rapport aux pays en développement, d'une alliance de riches comparativement à l'entente qui n'a pas fonctionné à Seattle.

Since the Seattle failure, a potential agreement with Canada or the United States is perceived, in Europe in relation to the developing countries, as an alliance among the rich as compared to the agreement that did not work in Seattle.


w