Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Distribuer des échantillons de produits
Pièce-échantillon
Produire des échantillons
Produit-échantillon
Prélever des échantillons lors d’une autopsie
échantillon d'air expiré
échantillon de départ

Vertaling van "l'échantillon n'avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


échantillon de départ | pièce-échantillon | produit-échantillon

specimen product


échantillon pulmonaire prélevé par résection de voie aérienne principale

Specimen from lung obtained by major airway resection




échantillon tissulaire provenant d'une biopsie des voies aérodigestives supérieures

Tissue specimen from biopsy of upper aerodigestive tract


produire des échantillons

generate samples | producing samples | produce sample | produce samples


distribuer des échantillons de produits

distribute product samples | handing out product samples | give away product samples | hand out product samples


prélever des échantillons lors d’une autopsie

collect samples during autopsies | take sample from deceased body | take a sample during autopsy | take samples during autopsy


Incision pour prise d'échantillons Lésion due à la présence d'une électrode

Sampling incision Scalp clip (electrode) injury
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au 21 novembre 2014, deux des sociétés retenues dans l'échantillon n'avaient pas réagi du tout et la troisième avait expliqué que le délai était trop court pour fournir une réponse.

By 21 November 2014, two of the sampled companies did not react at all and the other sampled company explained that the time limit was not sufficient for them to submit their answer.


À la demande de la Commission, les autorités néerlandaises ont enquêté sur un échantillon de projets concernant les années 1994 à 1996, qui n'avaient fait l'objet d'aucun contrôle jusque-là.

At the request of the Commission the Dutch authorities have investigated a sample of projects for the years 1994-96, a period not hitherto inspected.


Après 70 ans ou plus, en travaillant sur des échantillons qui avaient été brûlés, enterrés par deux fois et sur lesquels on avait versé de l'acide, les scientifiques ont pu trouver un échantillon d'ADN qui leur a permis d'identifier les personnes en question.

After 70 years or more of samples that had been burned, buried twice and had had acid poured on them, the scientists were able to retain a DNA sample that allowed them to identify those individuals.


Si des échantillons génétiques avaient été prélevés lors de ces mises en accusation précédentes, ils l'auraient associé à la première victime et auraient mené à son arrestation.

DNA, if taken on these previous charges, would have linked him to the first victim and led to his arrest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, elle a constaté que, pendant la PE, les producteurs-exportateurs de l’échantillon n’avaient reçu de subventions qu’en ce qui concerne les régimes énumérés au considérant 14 ci-dessus.

However, the Commission found that during the IP the sampled exporting producers had received subsidies only with regard to the schemes listed in recital 14 above.


La Commission a vérifié que les producteurs-exportateurs retenus dans l'échantillon n'avaient pas fait usage de ces programmes.

The Commission verified that the sampled exporting producers did not make use of these programmes.


En outre, les mêmes parties ont affirmé que la fourniture d'informations par les producteurs compris dans l'échantillon ne respectait pas les obligations prévues à l'article 29 du règlement de base, car des informations dépourvues de caractère confidentiel avaient été fournies en tant qu'informations confidentielles et qu'à ce titre, elles avaient été exclues du dossier public.

In addition, the same parties also claimed that the information provided by the sampled producers was contrary to the obligations in Article 29 of the basic Regulation because information which was not confidential in nature had been provided as confidential information and thus excluded from the open file.


Cette comparaison des prix a mis en évidence que tant les producteurs-exportateurs ayant coopéré qui n’ont pas été inclus dans l’échantillon que ceux qui n’ont pas coopéré à l’enquête avaient pratiqué des prix moyens à l’exportation inférieurs dans tous les cas aux prix moyens non soumis à un dumping établis pour les producteurs-exportateurs inclus dans l’échantillon.

This price comparison showed that both i) the cooperating exporting producers which were not included in the sample and ii) the exporting producers which did not cooperate in the investigation had average export prices which were in all cases below the average non-dumped prices established for the sampled exporting producers.


Mme Colette Parent: Dans les salons de massage de notre échantillon, elles avaient déjà occupé différents types d'emplois traditionnels.

Prof. Colette Parent: Among those in our sample working in massage parlours, they had already occupied different types of traditional employment.


La plupart des jeunes qui avaient consommé de l'alcool plus de cinq fois, soit environ 60 p. 100 de l'échantillon, n'avaient jamais été saouls à l'école.

Most of the kids who had drunk alcohol more than five times, which was about 60 per cent of the sample, had never been drunk at school.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'échantillon n'avaient ->

Date index: 2022-07-26
w