Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALE
ALE UE-Corée
Accord de libre-échange
Accord de libre-échange Canada-É.-U.
Accord de libre-échange entre l’UE et la Corée
Accord de libre-échange entre l’UE et la Corée du Sud
Accord sur le libre-échange
Commerce entre systèmes différents
Commerce intersystèmes
IDA
OISIN
Programme Échange des cadres
Termes d'échange nets entre produits
Termes de l'échange de marchandises nets
Termes de l'échange de troc
Termes de l'échange nets
Termes nets de l'échange entre produits
échange B2B
échange de données entre administrations
échange entre entreprises
échange et partage en direct de données
échange interentreprises
échange télématique de données entre administrations
échanges entre pays à systèmes différents
échanges intersystèmes

Traduction de «l'échange entre madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord de libre-échange entre l’UE et la Corée | accord de libre-échange entre l’UE et la Corée du Sud | accord de libre-échange entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Corée, d'autre part | ALE UE-Corée

EU-Korea Free Trade Agreement | EU-Korea FTA | EU-South Korea Free Trade Agreement | Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part


accord de libre-échange | ALE | accord sur le libre-échange | ALE | accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis | accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis d'Amérique | accord de libre-échange Canada-É.-U.

free trade agreement | FTA | Canada-U.S. trade agreement | free trade agreement between Canada and the United States of America | Canada-United States free trade agreement | Canada-U.S. free trade agreement | US-Canada free trade agreement


termes d'échange nets entre produits [ termes de l'échange de marchandises nets | termes de l'échange de troc | termes de l'échange nets | termes nets de l'échange entre produits ]

net barter terms of trade


Oisin I: Programme commun d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs | Oisin II: Programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs | OISIN [Abbr.]

Oisin I: Common programme for the exchange and training of, and cooperation between, law enforcement authorities | Oisin II: Programme of incentives, exchanges, training and cooperation for law enforcement authorities | OISIN [Abbr.]


échange de données entre administrations | échange télématique de données entre administrations | IDA [Abbr.]

Interchange of Data between Administrations | Telematic Interchange of Data between Administrations | IDA [Abbr.]


Programme d'échanges de cadres de direction entre les milieux d'affaires et l'administration fédérale [ Programme Échange des cadres | Échanges de cadres de direction entre les milieux d'affaires et l'administration fédérale ]

Business and Government Executive Exchange Program [ Business/Government Executive Exchange Program | Business/Government Executive Exchange | Executive Exchange Program ]


commerce entre pays à systèmes économiques et sociaux différents [ commerce entre systèmes différents | commerce intersystèmes | échanges entre pays à systèmes différents | échanges intersystèmes ]

inter-systems trade [ inter-trade ]


échange d'enseignants et de personnes en formation entre les régions linguistiques (1) | échange d'enseignants et d'enseignés entre les régions linguistiques (2)

exchange of teachers and students between the linguistic regions


échange interentreprises | échange entre entreprises | échange B2B

business-to-business exchange | B-to-B exchange | B2B exchange


échange et partage en direct de données | partage de données entre plusieurs participants à une conférence

data conferencing | data conference
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame la Présidente, je suis heureux de prendre la parole à la Chambre aujourd'hui afin de commenter le projet de loi C-24, Loi portant mise en oeuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et la République du Panama, de l'Accord sur l'environnement entre le Canada et la République du Panama et de l'Accord de coopération dans le domaine du travail entre le Canada et la République du Panama.

Madam Speaker, I am pleased to stand in this House today to offer my comments on Bill C-24, An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Panama, the Agreement on the Environment between Canada and the Republic of Panama and the Agreement on Labour Cooperation between Canada and the Republic of Panama.


Après l'échange entre madame le sénateur Fraser et le sénateur Murray, madame le sénateur Cools a pris la parole pour poser une question au sénateur Murray.

Following the exchange between Senator Fraser and Senator Murray, Senator Cools rose to put a question to Senator Murray.


(PT) Madame la Présidente, le net affaiblissement de la capacité de production des économies plus faibles de l’Union européenne, comme le Portugal, qui résulte de l’intégration fondée sur la concurrence entre les forts et ceux qui se trouvent ainsi affaiblis, entre les riches et ceux qui sont ainsi appauvris, et qui se produit en fonction des intérêts des grandes entreprises des puissances européennes, est exacerbé par la libéralisation et la déréglementation des échanges mondiaux, ...[+++]

(PT) Madam President, the profound weakening of the productive capacity of the weaker economies of the European Union, such as Portugal – which result from integration based on competition between the strong and those who are thus weakened; between the rich and those who are thus impoverished; and which is conducted according to the interests of the big companies of the European powers – is exacerbated by the liberalisation and deregulation of world trade, led by those powers in their own interests.


Madame la Présidente, au nom du Bloc québécois, j'ai le plaisir de prendre la parole sur le projet de loi C-46, Loi portant mise en oeuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et la République du Panama, de l'Accord sur l'environnement entre le Canada et la République du Panama et de l'Accord de coopération dans le domaine du travail entre le Canada et la République du Panama.

Madam Speaker, on behalf of the Bloc Québécois, I am pleased to be speaking about Bill C-46, An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Panama, the Agreement on the Environment between Canada and the Republic of Panama and the Agreement on Labour Cooperation between Canada and the Republic of Panama.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, nous avons un débat aujourd’hui qui montre bien que le constat est alarmant et que, pour répondre à ce défi, l’échange transfrontalier d’organes doit être renforcé pour faire le lien entre les donneurs et les receveurs, et qu’en l’absence d’une telle action, vu la longueur des listes d’attente, il y a très peu de chances que les patients reçoivent les organes dont ils ont besoin.

(FR) Madam President, Minister, Commissioner, today we are having a debate that clearly shows that the evidence is alarming and that, in order to rise to this challenge, we must strengthen the cross-border exchange of organs so as to make the link between donors and receivers. It also shows that, given the length of waiting lists, the absence of such action will mean that there is very little chance of patients receiving the organs they need.


(EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier les honorables parlementaires pour leur question orale, qui confirme l’intérêt du Parlement européen pour l’accord de libre-échange entre l’UE et la Corée du Sud.

Madam President, I would like to thank the honourable Members for their oral question, which confirms the interest of the European Parliament in the EU-South Korea free trade agreement.


Ils ne veulent pas entendre le discours démodé des conservateurs et des libéraux sur le libre-échange républicain à la George Bush. Madame la Présidente, j'ai le plaisir de prendre la parole au nom du Bloc québécois sur le projet de loi C-24, Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et la République du Pérou, de l'Accord sur l'environnement entre le Canada et la République du Pérou et de l'Accord de coopération dans le dom ...[+++]

Madam Speaker, I am pleased to speak on behalf of the Bloc Québécois about Bill C-24, an act to implement the free trade agreement between Canada and the Republic of Peru, the agreement on the environment between Canada and the Republic of Peru and the agreement on labour cooperation between Canada and the Republic of Peru.


Ce n'est pas à vous, Madame Schreyer, vous le savez bien, que je m'adresse en ce moment, mais c'est à la Commission en général, au vice-président Kinnock : je pense que la manière dont se sont déroulés ces derniers jours la communication et l'échange entre Commission et Parlement n'est pas de nature à favoriser la décision que nous devons prendre ce soir concernant le déblocage de postes de la réforme, et c'est dommage.

As the President, Mrs Schreyer, will know, I am not addressing her at this moment but the Commission in general, including its Vice-President Mr Kinnock. I think the kind of communication and exchanges of view we have seen over the past few days between the Commission and Parliament is not likely to help us take the decision we need to take this evening to unfreeze the budget items on reform, which is a pity.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Député, je voudrais dire, pour ce qui est de la première question, qu'il va de soi que les accords de libre-échange conclus entre des pays candidats et des pays tiers devraient, pour bien faire, prendre fin avant l'adhésion et qu'ils ne pourront bien entendu plus être valables après l'adhésion.

(DE) Madam President, I would like to say, in response to the honourable gentleman's first question, that free trade agreements between candidate countries and third countries should of course cease before accession, but it goes without saying that they cannot continue to be valid after it.


L'objectif de la mission et des entretiens de Madame PAPANDREOU est d'établir un dialogue et un échange d'informations sur les aspects relatifs à l'emploi, aux conditions de travail et aux relations industrielles entre le Japon et la Commission.

The purpose of the visit and the talks which Miss Papandreou is to hold in Japan is to establish a dialogue and an exchange of information between Japan and the Commission on matters relating to employment, working conditions and industrial relations.


w