Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'âge limite devait demeurer » (Français → Anglais) :

À la suite de la lettre de mise en demeure de la Commission du 17 janvier, la Hongrie a seulement proposé d'ajouter une clause qui permettrait de repousser dans certains cas l'âge de la retraite au‑delà de 62 ans si le juge concerné se soumet avec succès à un examen, par le Conseil national de la magistrature, de son «aptitude sur le plan professionnel et médical» et dans les limites d'un quot ...[+++]

Following the Commission's letter of formal notice of 17 January, Hungary only proposed a clause that would allow to extend in individual cases the retirement age of a judge beyond 62 if the judge passes a review by the National Judicial Council of his `professional and medical aptitude' and within the limit of a pre-determined annual quota.


(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquatiques et terrestres, des impacts économiques, des risques professionnels, de la sécurité publique et des r ...[+++]

(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii) what, if any, resources did the government provide for this research, (iii) what, if any, process was estab ...[+++]


Ils ont déterminé que l'âge limite devait être d'au moins 16 ans dans certains cas.

They have determined that it's at least 16 in some cases.


– L'âge au-dessous duquel les États membres peuvent réduire les seuils financiers (15 ans dans la proposition) et l'âge pour lequel les États membres n'appliquent pas de franchise pour les limites quantitatives applicables aux importations de tabac et de boissons alcooliques (17 ans dans la proposition en vigueur) devraient, dans les deux cas, être fixé à 18 ans. En effet, ces limites d'âge traditionnelles, qui n'ont pas été modifiées depuis 1969, sont des anachronismes, car, dans la plupart des États membres, l'âge de la majorité pou ...[+++]

- the age below which the Member States can lower the monetary thresholds (15 years in the proposal) and the age for which the Member States shall not apply exemptions regarding quantitative limits on importing tobacco and alcohol beverages (17 years in the existing proposal), should both be set at 18; these traditional age limits unchanged since 1969 are historic anomalies as in most of the Member States the age of majority for activities such as voting, and drinking alcohol are set at 18 and the majority of the population are not f ...[+++]


J’ai expressément déclaré à l’époque que la discussion sur les soins aux personnes âgées et les services de santé en général ne devait pas se limiter à de bonnes intentions.

I then expressly stated that the discussion on care of the elderly and health care must not be bogged down in good intentions.


Ces chiffres ne mentent pas: plus de 90 p. 100 des gens qui ont répondu croient que la limite d'âge devrait être abaissée (2010) Dans un autre sondage que celui que j'ai mené, un sondage réalisé par un journal local, seulement 12,7 p. 100 des lecteurs ont dit que l'âge limite devait demeurer inchangé.

This is not an insignificant number. Over 90 per cent of the respondents of 3,500 replies feel that the age limit should be lowered (2010) In a poll separate to mine taken by the community newspaper only 12.7 per cent of the readers who responded felt that the age limit should be kept the same.


Pour le Parlement, cette limite d'âge devait être relevée pour les candidats ayant interrompu leur activité professionnelle pour élever un enfant de moins de 16 ans, en proportion de la durée de ces interruptions, à savoir de deux ans par enfant, à concurrence de cinq ans.

Parliament wants the age limit for applicants who have had a career break in order to bring up a child under 16 to be raised on the basis of the length of the career break, by two years per child, up to a maximum of five years.


Il convient de souligner que le mot « électeur », qui devait demeurer dans la Loi sur les Indiens(33), comporte les mêmes critères d’appartenance et d’âge, sauf qu’il n’est pas fait mention dans cette loi du lieu de résidence.

It should be noted that the term “elector,” which was to remain in the Indian Act,(33) contains identical membership and age criteria, but does not refer to on- or off-reserve residence.




D'autres ont cherché : juge     dans les limites     retraite     mise en demeure     suite     quelle était     quelle mesure     l'âge limite     l'âge limite devait     pour les limites     qui devait     états membres     pas se limiter     général ne devait     limite     limite devait demeurer     cette limite     limite d'âge devait     qui devait demeurer     l'âge limite devait demeurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'âge limite devait demeurer ->

Date index: 2024-10-25
w