Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
épouvantail
épouvantail acoustique
épouvantail optique
épouvantail à moineaux

Vertaling van "l'Épouvantail " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
épouvantail | épouvantail à moineaux

bird frightening device | bird scarer | scarecrow




épouvantail optique

optic bird scarer | optic bird scaring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'épouvantail du «tourisme des allocations sociales» qu'agitent les populistes n’a pas sa place en Europe.

Populist scaremongering about welfare tourism has no place in Europe.


Le mécanisme de la majorité qualifiée renversée continue d’agir sur certains comme un épouvantail.

Some people still see the reversed qualified majority system as something to be scared of.


À l’inverse de ceux qui agitent l’épouvantail de la sécurité et de la lutte contre l’immigration clandestine, c’est bien le souci du développement d’une société de la connaissance en Europe, comme ailleurs, que nous devons défendre ici.

Unlike those who are raising the spectre of security and the fight against illegal immigration, we must defend here the need to develop a knowledge-based society in Europe, as elsewhere.


Je terminerai en disant que ceux qui cherchent à édulcorer ces propositions en se retranchant derrière l’épouvantail du respect de la vie privée, manquent de sérieux et d’ambitieux à l’égard de l’action mondiale de lutte contre le fléau de l’évasion fiscale et de la promotion de la bonne gouvernance, de la bonne citoyenneté et de la responsabilité sociale.

I would like to finish by saying that those who seek to water down these proposals, hiding behind scaremongering on data privacy, are neither serious nor ambitious in supporting global action to tackle the scourge of tax evasion and to promote good governance, good citizenship and social responsibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a surtout servi d’épouvantail pour étouffer le débat sur les préférences collectives.

The idea has been held up as a bogeyman to stifle the debate on collective preferences.


Ces attitudes démontrent que l’argument de la subsidiarité n’est qu’un épouvantail destiné à protéger la politique atypique des Pays-Bas en matière de drogue.

This does demonstrate that the subsidiarity principle is nothing more than an argument that is dusted down for the occasion in order to protect a Dutch drugs policy that is out of step internationally.


Sa structure générale doit faire apparaître avant toute chose qu'il ne doit pas être considéré comme un épouvantail dans la gestion des crises.

Above all else, it must fit into the overall scheme of things so that it does not become the bogeyman of crisis management.


Le super État régulièrement brandi comme un épouvantail par la presse populaire britannique n'est vraiment rien de plus que cela: un épouvantail.

The spectre of the superstate repeatedly raised by the British popular press is in reality no more than that – mere a apparition.




Anderen hebben gezocht naar : épouvantail     épouvantail acoustique     épouvantail optique     épouvantail à moineaux     l'Épouvantail     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'Épouvantail ->

Date index: 2025-09-29
w