Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'utopenec une » (Français → Anglais) :

Des articles sont régulièrement publiés dans les médias tchèques, d'où il ressort que l'Utopenec (une spécialité de saucisse extrêmement populaire marinée dans du vinaigre avec du paprika et des oignons, qui est consommée pièce par pièce et que les restaurants conservent dans des bocaux étanches) ainsi que la méthode de distillation traditionnellement utilisée pour la fabrication de la célèbre eau-de-vie de prunes morave (Slivovitz) seraient, après l'adhésion de la République tchèque à l'UE, interdites.

Reports continue to appear in the Czech media that ‘Utopenec’ (an extremely popular sausage speciality which consists of a sausage pickled in a glass jar with vinegar, paprika and onions, consumed slice by slice, and which is also available in restaurants, where it is kept in an airtight glass jar) and the traditional method of distillation used in the making of the famous Moravian plum brandy ‘Slivovitz’ would have to be prohibited in the event of Czech accession to the EU.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, à propos de la question de M. Posselt, je voudrais vous dire que la Commission n'a pas connaissance de ce que la République tchèque aurait demandé une dérogation à l'acquis communautaire du droit alimentaire CE pour le saucisson "utopenec".

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I have the following to say in response to Mr Posselt's question: the Commission is not aware of any application from the Czech Republic for an exemption from the acquis communautaire on EC food laws for Utopenec sausages.


La Commission part du principe que les méthodes de fabrication et de distribution de l'"utopenec" sont conformes aux dispositions communautaires en matière de sécurité alimentaire ou, du moins, qu'elles le seront au moment de l'adhésion.

The Commission therefore assumes that the method of manufacturing and distributing Utopenec complies with the Community's food safety laws or at least will do so at the time of accession.


Quant à la République tchèque, elle n'a, au cours des négociations, formulé aucune demande particulière d'enregistrement comme produit traditionnel ou local pour l'"utopenec", alors que de telles demandes ont été présentées pour d'autres produits.

Nor did the Czech Republic make any specific application to register Utopenec as a traditional or local product during the course of negotiations, although it did so for other products.


On trouve dans les médias de la République tchèque des indications selon lesquelles une spécialité très populaire de saucisses, appelée "utopenec" (il s’agit d’une saucisse marinée dans une décoction de vinaigre, du poivron et de l’oignon, conditionnée dans un bocal en verre, consommée petit à petit et conservée, entre-temps, dans le bocal fermé), ainsi que le procédé traditionnel de distillation du "slivovitz" de Moravie, devraient être interdits lorsque la République tchèque aura adhéré à l’Union européenne.

There are reports in the Czech media that following the Czech Republic's accession to the EU the extremely popular sausage speciality 'Utopenec' (pickled in a jar with vinegar, paprika and onions and gradually eaten and kept sealed in the jar) and the traditional process of distilling Moravian slivovitz would have to be banned. Is this true, and is the Commission aware that this could incite anti-EU propaganda?




D'autres ont cherché : ressort que l'utopenec     l'utopenec une     formulé aucune     l'utopenec une     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'utopenec une ->

Date index: 2021-03-21
w