Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La fermeture de l'usine Electro-Motive Canada

Vertaling van "l'usine electro-motive canada " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne la fermeture de l'usine Electro-Motive en 2012, comme nous le savons, l'employeur Electro-Motive Canada avait été acquis en 2010 par la filiale Progress Rail Services, une propriété exclusive de Caterpillar.

As far as the closure of the Electro-Motive plant in 2012 is concerned, as we know, the employer, Electro-Motive Canada, had been acquired in 2010 by Progress Rail Services, a wholly owned subsidiary of Caterpillar.


La fermeture de l'usine Electro-Motive Canada

Closure of Electro-Motive Canada Factory


L'honorable Art Eggleton : Honorables sénateurs, la semaine dernière, nous avons appris que la société Caterpillar Inc. avait décidé de fermer l'usine Electro-Motive Canada à London, en Ontario, et qu'elle supprimait de ce fait environ 450 emplois. Cette décision a des répercussions sur 1 700 personnes qui occupent des emplois indirects ou qui travaillent dans le secteur des services.

Hon. Art Eggleton: Honourable senators, last week we learned that Caterpillar Inc. had ceased operations at its Electro-Motive Canada plant in London, Ontario, eliminating the jobs of about 450 people and affecting some 1,700 people in spinoff jobs or local community service jobs.


Nous sommes déçus de la fermeture de l'usine Electro-Motive Canada à London.

We are disappointed by the decision to close Electro-Motive Canada in London.


Madame la Présidente, à l'heure actuelle au Canada, le taux de chômage ne cesse de grimper, on vient d'ailleurs d'apprendre au cours de la dernière heure la fermeture de l'usine Electro-Motive à London, la croissance économique est paralysée et a même reculé, le niveau d'endettement des ménages atteint des niveaux records et le fardeau le plus lourd retombe sur les gens qui s'apprêtent à prendre leur retraite, c'est-à-dire la génération du baby-boom. Dans ce contexte, pourquoi le gouvernement prend-il une mesure à laquelle il avait à ...[+++]

Madam Speaker, at a time when Canadian unemployment is worse, and again worse in the last hour with the closure of the Electro-Motive plant in London, when economic growth has stalled and even turned, when household debt is at a record high with the heaviest burden falling on older people heading for retirement, namely the baby boomers, why is the government now doing what it promised explicitly and repeatedly never to do?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'usine electro-motive canada ->

Date index: 2022-05-31
w