Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'université sainte-anne avec laquelle nous collaborons » (Français → Anglais) :

Je vous ai déjà parlé de l'Université Sainte-Anne avec laquelle nous collaborons afin de former des gens qui auront le niveau de bilinguisme et les compétences nécessaires pour devenir fonctionnaire et servir la population francophone.

I have already talked about Université Sainte-Anne where we are working with them to get the bilingual people we need working with the francophone population so that they have the level of bilingualism and the skills to come into the public service.


Nous avons pris des initiatives, comme à l'Université Sainte-Anne par exemple, nous travaillons avec l'université afin de donner l'occasion aux étudiants d'obtenir des postes dans la fonction publique.

We have undertaken a number of initiatives, such as the one with the Université Sainte-Anne, for example, where we are working with the university to help students access jobs in the public service.


Il m'a fallu très longtemps pour comprendre tout cela, mais je n'oublierai jamais le jour — c'était trois mois après que nous ayons formé un gouvernement en Nouvelle-Écosse, nous avions organisé une réunion du Cabinet à l'Université Sainte-Anne — où on m'a demandé d'aller parler aux étudiants de l'école secondaire de la rivière Meteghan.

It took me a long time to appreciate all of this, but I will never forget the day, about three months after we formed the Government of Nova Scotia and we had a cabinet meeting at Université Sainte-Anne, when I was asked to go and speak to the students at the high school in Meteghan River.


Il a autorisé l'établissement des commissions scolaires acadiennes, des écoles acadiennes de langue française, du Collège de l'Acadie et du Centre des ressources pédagogiques. Il a également accordé un soutien énergique à l'Université Sainte-Anne, de laquelle il a reçu plus tard un doctorat honorifique.

He authorized the Acadian school boards and the French language Acadian schools, the Collège de l'Acadie, and the Centre des resources pédagogiques, and he was very supportive of Université Sainte-Anne, where he was later honoured with an honorary doctorate.


C’est la raison pour laquelle ce dialogue – le contact entre les universités et le secteur des entreprises – est si important, la raison pour laquelle nous avons passé tant de temps à l’élaborer et pour laquelle M. Schmitt a passé tant de temps à rédiger ce rapport.

That is why this dialogue – the contact between universities and the business sector – is so very important, why we have spent such a long time working it through and why Mr Schmitt spent such a long time writing this report.


Almunia, Commission. - (ES) L’organisme chargé de déterminer la classification exacte des points à inclure au moment de certifier les décès et d’informer les autorités statistiques des causes de décès est l’Organisation mondiale de la santé, avec laquelle nous collaborons très étroitement, comme je l’ai déjà précisé dans ma réponse initiale.

Almunia, Commission (ES) The body responsible for determining the exact classification of the items to be included when certifying death and informing the statistical authorities of causes of death is the World Health Organisation, with which we work very closely, as I mentioned in my initial reply.


Almunia, Commission . - (ES) L’organisme chargé de déterminer la classification exacte des points à inclure au moment de certifier les décès et d’informer les autorités statistiques des causes de décès est l’Organisation mondiale de la santé, avec laquelle nous collaborons très étroitement, comme je l’ai déjà précisé dans ma réponse initiale.

Almunia, Commission (ES) The body responsible for determining the exact classification of the items to be included when certifying death and informing the statistical authorities of causes of death is the World Health Organisation, with which we work very closely, as I mentioned in my initial reply.


Nous avons également nos politiciens, Louis J. Robichaud et aujourd'hui Bernard Lord, nos comédiennes, comme le sénateur Viola Léger, nos institutions d'enseignement supérieur, soit l'Université de Moncton et l'Université Sainte-Anne où, la fin de semaine dernière, j'ai assisté à la cérémonie d'investiture de notre nouveau recteur, M. André Roberge.

We also have our politicians, Louis J. Robichaud and now Bernard Lord, our actors such as Senator Viola Léger, our post-secondary institutions, namely the Université de Moncton and Université Sainte-Anne where, last weekend, I attended the investiture ceremony for our new rector, André Roberge.


- (NL) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à me rallier aux propos de M. Kuhne sur la manière transparente et ouverte selon laquelle nous collaborons.

– (NL) Mr President, I should first of all like to concur with Mr Kuhne on the subject of the transparent and open way in which we cooperate.


- (NL) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à me rallier aux propos de M. Kuhne sur la manière transparente et ouverte selon laquelle nous collaborons.

– (NL) Mr President, I should first of all like to concur with Mr Kuhne on the subject of the transparent and open way in which we cooperate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'université sainte-anne avec laquelle nous collaborons ->

Date index: 2024-09-07
w