M. Tweed : Nous pensons que si nous obtenons l'accord de service qui est prévu pour la répartition des wagons, et si nous pouvons commencer le transport en juillet au lieu de mai, encore une fois nous ne sommes pas l'unique solution, mais nous proposons cette solution afin de transporter de plus en plus de grains et de développer notre activité.
Mr. Tweed: For us, if we get the service agreement allocation of cars that we are supposed to, and if we can start them moving in July instead of May, again, we're not the answer, but it's a solution that we're putting forward in order to move more grain and in order to grow the business.