Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union vous permet » (Français → Anglais) :

4,5 millions de citoyens européens, que vous représentez, ont décidé de vivre de l'autre côté de la Manche ou chez nous, sur la base du droit de l'Union qui permet la libre circulation des personnes.

4.5 million European citizens, whom you represent, decided to live on either side of the Channel, on the basis of EU law on the free movement of people.


Être citoyen de l'Union vous permet de bénéficier de toutes les grandes choses accomplies: un continent en paix, la plus grande économie mondiale, de l'eau propre - choses que nous considérons bien souvent comme allant de soi.

Being a European citizen means you benefit from all the big things: a continent at peace, the world’s biggest economy, clean water — things we often take for granted.


La plateforme de RLL devrait être accessible notamment via le portail «L'Europe est à vous» créé conformément à l'annexe II de la décision 2004/387/CE, qui permet aux entreprises et aux citoyens de l'Union d'accéder à des services paneuropéens interactifs et d'information en ligne multilingues.

The ODR platform should be made accessible, in particular, through the ‘Your Europe portal’ established in accordance with Annex II to Decision 2004/387/EC, which provides access to pan-European, multilingual online information and interactive services to businesses and citizens in the Union.


La plateforme de RLL devrait être accessible notamment via le portail «L'Europe est à vous» créé conformément à l'annexe II de la décision 2004/387/CE, qui permet aux entreprises et aux citoyens de l'Union d'accéder à des services paneuropéens interactifs et d'information en ligne multilingues.

The ODR platform should be made accessible, in particular, through the ‘Your Europe portal’ established in accordance with Annex II to Decision 2004/387/EC, which provides access to pan-European, multilingual online information and interactive services to businesses and citizens in the Union.


3. Le consulat permet d'introduire la demande sans rendez-vous préalable ou avec un rendez-vous immédiat à des parents proches de citoyens de l'Union qui:

3. The consulate shall allow to lodge the application either without prior appointment or with an immediate appointment to close relatives of Union citizens who:


4. Le consulat permet d'introduire la demande sans rendez-vous préalable ou avec un rendez-vous immédiat aux membres de la famille d’un citoyen de l’Union visés à l’article 3 de la directive 2004/38/CE.

4. The consulate shall allow to lodge the application either without prior appointment or with an immediate appointment to family members of Union citizens as referred to in Article 3 of Directive 2004/38/EC.


Si c'est bien le cas et si cela soulève moins de problèmes.Cela dit simplement que, si vous pensez également que le mariage est l'union d'un homme et d'une femme, en plus de la définition d'une union entre deux personnes, pourvu que les autres critères soient respectés—critère que nous comprenons tous, bien sûr—cette croyance, à elle seule, ne permet pas de pénaliser et de faire toutes ces choses qui sont mentionnées dans la loi à la personne dont il s'agit.

If it is, and if it is less problematic said that way.It just says that if you also think marriage is one man and one woman, as well as the definition of any two people, providing the other criteria are met that we all understand, of course that belief in itself, solely, won't mean you will be penalized, and all those other things that are said in the bill.


Si vous donnez aujourd'hui le feu vert à l'élargissement de l'Union - ce à quoi je me permets de vous inviter - le traité d'adhésion pourra être signé le 16 avril, dans la Stoa d'Athènes.

If you give the green light today for the enlargement of the Union the Treaty of Accession can be signed in the Athens Stoa on 16 April.


J'aimerais aussi, si le temps nous le permet, vous entendre parler de vos rapports avec l'Union européenne et du fait que vous refusez toujours d'en être.

Time permitting, I would also like to hear your comments on your relationship with the European Union and the fact that you have always refused to become a member.


Si vous voulez, le Secrétariat offre une fonction de navigation qui assure la liaison avec les IRSC au niveau organisationnel et les instituts, ce qui permet d'établir les possibilités de coopération, les secteurs où l'union de nos forces et la mise en commun de nos ressources semblent se justifier.

The secretariat provides, if you will, a navigation function to link into CIHR at the corporate level and to the institutes to determine where we can work together, where it makes sense for us to join forces and combine our resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union vous permet ->

Date index: 2021-12-15
w