Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union sera devenue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le libellé des billets et des pièces émis en euros sera ... défini dans les différents alphabets de l'Union

the labelling of euro banknotes and coins in the different alphabets of the Union will ... be defined
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque l'Union sera devenue une partie, elle se verra octroyer le droit de vote lors des conférences des parties (son vote comptant pour 28 voix), qu'elle exercera sur la base d'une position qui, comme c'est le cas aujourd'hui, aura été convenue en amont avec les États membres.

Once the EU has become a party, it will be granted the right to vote during Conferences of Parties (its vote counting for 28 votes) on the basis of a position that -as is the case currently- would have been agreed in advance with Member States.


Pour répondre à ce besoin, il convient de faciliter le recrutement par le Parquet européen d’agents temporaires ou contractuels qui travaillent déjà au sein des institutions, organes ou organismes de l’Union, en garantissant à ces agents le maintien de leurs droits contractuels s’ils sont recrutés par le Parquet européen au cours de sa phase de mise en place jusqu’à un an après que le Parquet européen sera devenu opérationnel conformément à la décision mentionnée à l’article 120, paragraphe 2.

With a view to meeting that need, the recruitment by the EPPO of temporary and contract agents already working in the institutions, bodies, offices or agencies of the Union should be facilitated by guaranteeing those staff members continuity of their contractual rights if they are recruited by the EPPO in its set-up phase until 1 year after the EPPO becomes operational in accordance with the decision in Article 120(2).


En 2013-2014, les élèves croates pourront participer au concours pour la première fois, après que leur pays aura adhéré à l’Union et que le croate sera devenu la 24e langue officielle de cette dernière.

Croatian pupils will be able to take part in the 2013-2014 contest for the first time after their country joins the EU and Croat becomes its 24th official language.


La modification de la liste des caractéristiques repose sur le principe que la charge globale restera équilibrée du fait que l'ajout de nouvelles variables pour répondre à l'évolution et à l'augmentation des besoins en données statistiques agricoles découlant de la nouvelle politique agricole commune à l'horizon 2020, notamment en ce qui concerne l'amélioration de ses performances environnementales et, partant, l'obtention des indicateurs agroenvironnementaux correspondants, sera compensé par l'abandon de variables devenues obsolètes à la suit ...[+++]

The amendment of the list of characteristics is based on the principle that the overall burden will remain balanced, as those variables which are obsolete due to changes in related legislation or variables omitted in 2016 on an one-off basis are dropped while others are added, mainly due to growing and changing needs for agricultural statistical information linked to the new common agricultural policy towards 2020, notably with regard to the enhancement of its environmental performance and the related agro-environmental information needed, considering also that the level of EU financial contribution to the survey remains constant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un Accord de libre-échange avec l'Union européenne serait aussi une grande étape dans la bonne direction, mais même une fois qu'elle sera devenue réalité, il ne faudra pas s'asseoir sur nos lauriers.

A free trade agreement with the European Union would be another great step in the right direction, but we shouldn't say that once we've done that, we're okay.


19. réaffirme que l'objectif poursuivi par l'Union en Bosnie-et-Herzégovine demeure la mise en place d'un État stable, pacifique et multiethnique, engagé irréversiblement sur la voie de l'adhésion à l'Union; exhorte les dirigeants politiques de Bosnie-et-Herzégovine à appliquer l'accord conclu le 8 novembre 2008, afin de satisfaire rapidement aux objectifs et conditions qui, fixés par le Conseil de mise en œuvre de la paix, ne sont toujours pas remplis, et ce en vue de la transition, d'ici à la mi-2009, entre l'Office du Haut représentant et le bureau du représentant spécial de l'Union européenne; se déclare préoccupé par l'éventualité ...[+++]

19. Reasserts that the EU's objective in Bosnia and Herzegovina (BiH) remains to ensure a stable, peaceful and multi-ethnic country irreversibly on track to EU membership; encourages BiH's political leaders to implement the agreement reached on 8 November 2008 in order to rapidly address the remaining objectives and conditions set by the Peace Implementation Council for the transition from the Office of the High Representative to the EU Special Representative's office by mid-2009; expresses its concern at the possible disengagement on the part of the international community from BiH; believes in fact that the end of international invo ...[+++]


19. réaffirme que l'objectif poursuivi par l'Union en Bosnie-et-Herzégovine demeure la mise en place d'un État stable, pacifique et multiethnique, engagé irréversiblement sur la voie de l'adhésion à l'Union; exhorte les dirigeants politiques de Bosnie-et-Herzégovine à appliquer l'accord conclu le 8 novembre 2008, afin de satisfaire rapidement aux objectifs et conditions qui, fixés par le Conseil de mise en œuvre de la paix, ne sont toujours pas remplis, et ce en vue de la transition, d'ici à la mi-2009, entre l'Office du Haut représentant et le bureau du représentant spécial de l'Union européenne; se déclare préoccupé par l'éventualité ...[+++]

19. Reasserts that the EU's objective in Bosnia and Herzegovina (BiH) remains to ensure a stable, peaceful and multi-ethnic country irreversibly on track to EU membership; encourages BiH's political leaders to implement the agreement reached on 8 November 2008 in order to rapidly address the remaining objectives and conditions set by the Peace Implementation Council for the transition from the Office of the High Representative to the EU Special Representative's office by mid-2009; expresses its concern at the possible disengagement on the part of the international community from BiH; believes in fact that the end of international invo ...[+++]


3. répète que la contribution de l'Union européenne à un traité internationalement contraignant sur le commerce des armes acquerra beaucoup de crédibilité dès que son propre régime d'exportation d'armements sera devenu juridiquement contraignant;

3. Reiterates that the EU's contribution to an internationally binding Arms Trade Treaty will strongly gain in credibility as soon as its own arms exports regime becomes legally binding;


17. réaffirme que l'objectif poursuivi par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine demeure la mise en place d'un État stable, pacifique et multiethnique, engagé irréversiblement sur la voie de l'adhésion à l'Union; exhorte les dirigeants politiques de Bosnie-et-Herzégovine à appliquer l'accord conclu le 8 novembre 2008, afin de satisfaire rapidement aux objectifs et conditions qui, fixés par le Conseil de mise en œuvre de la paix, ne sont toujours pas remplis, et ce en vue de la transition, d'ici à la mi-2009, entre l'Office du Haut représentant et le bureau du représentant spécial de l'Union européenne; se déclare préoccupé par l' ...[+++]

17. Reasserts that the EU’s objective in Bosnia and Herzegovina (BiH) remains to ensure a stable, peaceful and multi-ethnic country irreversibly on track to EU membership; encourages BiH’s political leaders to implement the agreement reached on 8 November 2008 in order to rapidly address the remaining objectives and conditions set by the Peace Implementation Council for the transition from the Office of the High Representative to the EU Special Representative’s office by mid-2009; expresses its concern at the possible disengagement on the part of the international community from BiH; believes in fact that the end of international invo ...[+++]


Lorsque le pays sera devenu membre de l'Union, les agriculteurs et l'agro-industrie bulgares auront accès à l'un des plus grands marchés mondiaux pour les denrées alimentaires, marché fort de près d'un milliard de consommateurs à pouvoir d'achat élevé.

Joining the EU will give Bulgaria's farmers and agro-industry access to one of the world's largest food markets, comprising almost half a billion consumers with strong purchasing power.




D'autres ont cherché : l'union sera devenue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union sera devenue ->

Date index: 2025-04-26
w