Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union sera capable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le libellé des billets et des pièces émis en euros sera ... défini dans les différents alphabets de l'Union

the labelling of euro banknotes and coins in the different alphabets of the Union will ... be defined
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles demandent au gouvernement fédéral de reconnaître qu'elles sont capables d'assumer cette responsabilité en acceptant l'union sociale qui établit clairement certaines règles sur la façon dont ce nouveau partenariat, qui implique la reconnaissance par le fédéral de la capacité des provinces de fournir les services, sera confirmé par l'acceptation de l'union sociale.

The provinces are asking the federal government to acknowledge that they are capable of assuming that responsibility and agreeing to the social union. It clearly establishes some rules for this new partnership, with the recognition from the federal government of the provinces' ability to deliver services, and this new partnership will be confirmed with the agreement of the social union.


- (EN) Suite à la réaffirmation de l’engagement pris s’agissant de la mise en œuvre complète du programme de Thessalonique et de l’intention d’honorer les engagements qui ont été contractés envers les pays candidats et les candidats potentiels en ce qui concerne les élargissements futurs, il nous faut encore garantir que l’Union sera capable de fonctionner.

– Following the reaffirmation of the commitment to full implementation of the Thessaloniki agenda and of the intention to honour the existing commitments made to the candidate and potential candidate countries with regard to future enlargement, we still have to ensure that the Union is able to function.


D. considérant que le Conseil européen de Thessalonique des 19 et 20 juin 2003 réaffirmait l'engagement de mettre pleinement en œuvre l'agenda de Thessalonique, tandis que le Conseil européen de Bruxelles des 15 et 16 juin 2006 réaffirmait l'intention d'honorer les engagements pris envers les pays de l'Europe du sud-est (Turquie et Croatie, pays avec lesquels des négociations d'adhésion sont en cours, l'Ancienne république yougoslave de Macédoine/ARYM, en tant que pays candidat, et les Balkans occidentaux, en tant que candidats potentiels) concernant l'élargissement, tout en soulignant la nécessité de garantir que l'Union sera capable de fon ...[+++]

D. the Thessaloniki European Council of 19-20 June 2003 reaffirmed the commitment to full implementation of the Thessaloniki agenda, and the Brussels European Council of 15-16 June 2006 reaffirmed the intention to honour the existing commitments made to the South-East European countries (Turkey and Croatia, countries with which accession negotiations are underway, the Former Yugoslav Republic of Macedonia/FYROM, as candidate country, and the Western Balkans countries, as potential candidates) concerning enlargement, while emphasising the need to ensure that the Union "is able to function politic ...[+++]


14. souligne que le caractère particulier et l'avantage supplémentaire de la PESD résident dans la conjonction des composantes civiles et militaires et constate, eu égard aux réalisations susmentionnées, que l'Union sera à l'avenir de plus en plus confrontée au défi de trouver un bon et juste équilibre entre les éléments militaires et civils pour appliquer les objectifs et l'esprit de la stratégie européenne de sécurité; estime que la mission ALTHEA en Bosnie-Herzégovine apportera une précieuse expérience à cet égard, dans la mesure où l'Union sera capable de coordo ...[+++]

14. Emphasises that the defining characteristic and the additional value of the ESDP lie in the combination of civilian and military components and notes, in observance of the aforementioned accomplishments, that the EU will in future be increasingly faced with the challenge of striking a good and proper balance between military and civilian components in order to fulfil the objectives and the spirit of the ESS; takes the view that the ALTHEA mission in Bosnia-Herzegovina will provide valuable experience in this regard, in so far as the Union will be able to coo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. constate, en observant les réalisations susmentionnées, que l'UE sera à l'avenir de plus en plus confrontée au défi de trouver un bon et juste équilibre entre les éléments militaires et civils pour appliquer les objectifs et l'esprit de la stratégie européenne de sécurité; estime que la mission ALTHEA en Bosnie-Herzégovine apportera une précieuse expérience à cet égard, dans la mesure où l'Union sera capable de coordonner ses efforts militaires avec les opérations et programmes civils actuellement en cours;

14. Notes, in observance of the aforementioned accomplishments, that the EU will in future be increasingly challenged to find a good and proper balance between military and civilian components in order to fulfil the objectives and the spirit of the ESS; takes the view that the ALTHEA mission in Bosnia-Herzegovina will provide valuable experience in this regard, insofar as the Union will be able to coordinate its military efforts with the civilian operations and programmes currently underway;


Q. considérant que l'ouverture des négociations d'adhésion devrait signifier que les critères politiques sont remplis et que l'Union sera capable d'assimiler la Turquie tout en maintenant l'élan de l'intégration européenne et que le respect de la totalité des critères de Copenhague constitue la base d'une entrée dans l'Union,

Q. whereas the opening of the accession negotiations should imply that the political criteria are fulfilled and the EU will have the capacity to absorb Turkey while maintaining the momentum of European integration, and whereas compliance with 'all' the Copenhagen criteria has been the basis for accession to the Union,


Oui, la politique de cohésion sera tout cela, mais à une condition : que les gouvernements nationaux de l'Union soient capables de prendre leurs responsabilités.

Yes, that is what our cohesion policy will look like, but on one condition: that the governments of the Member States are able to assume their responsibilities.


L'analyse de ce catalogue permet d'affirmer qu'à l'horizon 2003, conformément à l'objectif global défini à Helsinki, l'Union européenne sera capable de conduire l'ensemble des missions de Petersberg, mais que certaines capacités ont besoin d'être améliorées, à la fois sur le plan quantitatif et qualitatif, pour optimiser les capacités à disposition de l'Union.

Analysis of this catalogue confirms that by 2003, in keeping with the headline goal established in Helsinki, the European Union will be able to carry out the full range of Petersberg tasks, but that certain capabilities need to be improved both in quantitative and qualitative terms in order to maximise the capabilities available to the Union.


Vers un espace politique européen La Commission propose au Conseil européen de réaffirmer, dans un message politique clair, qu'il acceptera l'adhésion des pays associés d'Europe centrale et orientale à l'Union européenne au moment où ils pourront remplir les conditions requises, c'est-à-dire au moment où ils pourront accepter l'acquis communautaire, faire face à la concurrence qu'implique l'adhésion, garantir le respect des règles de la démocratie, des droits de l'homme, des droits des minorités et de l'état de droit et faire fonctionner une économie de marché, d'une part, et où la Communauté sera ...[+++]

Towards a European Political Area The Commission is proposing that the European Council should confirm, in a clear political message, its commitment to membership of the European Union for the associated countries of central and eastern Europe when they are able to satisfy the conditions required. This would take account of each country's capacity to assume the 'acquis communautaire' and the competitive pressures of membership, its ability to guarantee democracy, human rights, respect for minorities and the rule of law, and the existe ...[+++]


Résultat, les provinces les plus pauvres sont moins capables d'attirer les investisseurs et, à la longue, la prise de décision économique sera faussée, ce qui pourrait creuser encore davantage le fossé entre les provinces riches et les provinces pauvres du Canada et, en fin de compte, affaiblir l'union économique.

The result is that poorer provinces are less able to compete for business investment, and over time, this will distort economic decision-making, potentially exacerbating the divide between rich and poor in this country and leading to a weakening of the economic union.




D'autres ont cherché : l'union sera capable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union sera capable ->

Date index: 2025-07-01
w