Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union se trouvent souvent confrontées » (Français → Anglais) :

Les petites et moyennes entreprises (PME) sont de plus en plus actives sur les marchés à l'exportation et se trouvent souvent confrontées aux défis les plus forts en matière d'entraves au commerce.

Small and medium sized enterprises (SMEs) are increasingly active in export markets and often face the greatest challenges in addressing trade barriers.


L'action répressive contre ces sites est très difficile à mettre en œuvre car les propriétaires et gestionnaires de site se trouvent souvent dans d'autres pays que le pays visé, et souvent en dehors de l'Union.

Law enforcement action against such sites is extremely difficult, as site owners and administrators are often situated in countries other than the target country, and often outside the EU.


Les personnes qui se déplacent dans l'Union sont souvent confrontées à des restrictions: elles peuvent être coupées de leurs services de contenus en ligne ou n'y avoir qu'un accès limité.

People travelling abroad in the EU often face restrictions: they can be cut off from their online content services or have only limited access.


G. considérant que les femmes à faible revenu se trouvent souvent confrontées à de graves problèmes de logement et qu'elles sont donc davantage exposées au risque de vivre dans des environnements ni sûrs ni sains;

G. whereas women with low incomes often find themselves in severe housing difficulties and are therefore at greater risk of living in unsafe and unhealthy environments;


Les petites et moyennes entreprises, en particulier, se trouvent souvent confrontées à des obstacles bureaucratiques et à des discriminations qui les empêchent de profiter pleinement du marché intérieur commun.

Small and medium-sized enterprises in particular are frequently confronted with bureaucratic barriers and discrimination which prevent them from benefiting fully from the common internal market.


(PT) L’Union européenne est souvent confrontée à des paradoxes qu’elle a elle-même engendrés et aux incongruités que ses politiques imposent aux États membres, à leurs citoyens ainsi qu’aux pays tiers et à leurs populations.

– (PT) The European Union often comes up against paradoxes of its own creation and the incongruities that its policies bring about for the Member States and their citizens, as well as for third countries and their peoples.


Malheureusement, les entreprises de l'Union se trouvent souvent confrontées à des obstacles tarifaires et, de plus en plus, non tarifaires.

Unfortunately, businesses from the Union are often confronted not only with tariff barriers but also increasingly with non-tariff barriers to trade.


F. considérant qu'en dépit de leurs différences, les PME de l'Union européenne sont souvent confrontées aux mêmes défis pour ce qui est de réaliser leur plein potentiel, notamment en ce qui concerne les charges administratives et de mise en conformité relativement plus élevées qu'elles supportent par rapport à de grandes entreprises, l'accès aux financements et aux marchés, l'innovation et l'environnement,

F. whereas, despite their differences, Europe’s SMEs face many of the same challenges in realising their full potential, in areas such as relatively higher administration and compliance costs than larger enterprises, access to finance and markets, innovation and the environment,


D. soulignant que les femmes migrantes sont souvent victimes de graves discriminations en tant que personnes dépendantes du régime juridique de leur époux, ainsi que le montre la directive 2003/86/CE (statut non autonome, accès limité au marché du travail, statut de résidence précaire en cas de veuvage, de divorce, etc.), mais également du fait des mentalités, clichés et pratiques négatives qui tirent leur origine dans les pays d'origine, et qui prévalent aussi dans les sociétés d'accueil; soulignant, par ailleurs, que les femmes se trouvent, dans certaines com ...[+++]

D. whereas women immigrants often encounter severe discrimination as individuals dependent on their spouse's legal status, on the basis of Directive 2003/86/EC (non-autonomous status, restricted access to the labour market, insecure residential status in the event of widowhood, divorce, etc.) and because of the mentality, negative stereotypes and practices brought with them from their countries of origin and prevalent in the host society as well; notes, moreover, that in some immigrant communities, they face crit ...[+++]


C. considérant que les femmes migrantes se trouvent, en règle générale, confrontées à de graves problèmes d'intégration, au regard notamment de la difficulté d'accéder au marché du travail, des faibles taux d'emploi et des taux élevés de chômage, de l'emploi à des postes temporaires, faiblement rémunérés et dénués de toute protection sociale et économique, ou dans des secteurs de l'économie clandestine et du travail non déclaré, du caractère limité de leurs capacités linguistiques, de la faible participation à l'enseignement primaire et, plus particulière ...[+++]

C. whereas women immigrants, as a general rule, encounter significant problems in integrating, primarily in terms of difficulty in accessing the labour market, low employment rates and high rates of unemployment, employment in temporary or low-paid jobs, often without social and economic protection or in sectors of the "grey" economy and undeclared employment, limited linguistic skills, a low rate of participation in basic and, above all, tertiary education, limited participation in social, political, trade union and cultural life of the host country, poverty and social exclusion; whereas, nonetheless, a by no means negligible number of ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union se trouvent souvent confrontées ->

Date index: 2021-12-11
w