Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union prononcé par le président thein sein " (Frans → Engels) :

Cette suite s’inscrit dans le contexte créé par le processus du livre blanc sur l’avenir de l’Europe, récemment lancé par la Commission européenne, et prend en compte le discours 2017 sur l’état de l’Union, prononcé par le président Juncker.

The package comes in the context of the White Paper process on the future of Europe launched recently by the European Commission and takes into account the 2017 State of the Union speech by President Juncker.


– vu le discours sur l'État de l'Union prononcé par le président Thein Sein à l'occasion du premier anniversaire de son gouvernement, le 1 mars 2012, dans lequel il admet qu'il reste encore, malgré les efforts accomplis, «beaucoup à faire»,

– having regard to the State of the Union speech given by President Thein Sein on the occasion of the first anniversary of his government on 1 March 2012, in which he acknowledged that, despite the efforts made, there is still ‘much more to do’,


– vu le discours sur l'État de l'Union prononcé par le président Thein Sein à l'occasion du premier anniversaire de son gouvernement, le 1mars 2012, dans lequel il admet qu'il reste encore, malgré les efforts accomplis, "beaucoup à faire",

– having regard to the State of the Union speech given by President Thein Sein on the occasion of the first anniversary of his government on 1 March 2012, in which he acknowledged that, despite the efforts made, there is still ‘much more to do’,


Le programme de la Commission jusqu'à la fin du mandat actuel a été exposé dans le discours sur l'état de l'Union prononcé par le président Juncker le 13 septembre 2017.

The Commission's agenda until the end of the current mandate was set out in President Juncker's State of the Union address of 13 September 2017.


À la suite du discours sur l'état de l'Union prononcé par le président Jean-Claude Juncker, la Commission a dévoilé aujourd'hui un important train de propositions relatives au commerce et aux investissements en vue d'un programme commercial novateur et ambitieux.

Following the State of the Union speech by President Jean-Claude Juncker, the Commission has today unveiled a weighty package of trade and investment proposals for a progressive and ambitious trade agenda.


La Commission a proposé l'extension le 14 septembre, dans le contexte du discours sur l'état de l'Union prononcé par le président Juncker, afin de tirer parti des résultats déjà obtenus en matière de renforcement de la compétitivité européenne et de stimulation des investissements en vue de la création d'emplois.

The Commission proposed this extension on 14 September in the context of President Juncker's State of the Union Address in order to build on the achievements already delivered in strengthening Europe's competitiveness and stimulating investment in order to create jobs.


Le programme de la Commission jusqu'à la fin de 2017 repose sur le discours sur l'état de l'Union prononcé par le président le 14 septembre 2016, qui reflète les attentes des citoyens européens, du Parlement européen et du Conseil, ainsi que du Comité économique et social européen et du Comité des régions.

The Commission's agenda until the end of 2017 is grounded in the President's State of the Union address of 14 September 2016, reflecting the expectations of Europe's citizens, the European Parliament and Council and the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.


vu la lettre que le président Thein Sein a envoyée le 16 novembre 2012 à M. Ban Ki-moon, Secrétaire général des Nations unies, dans laquelle le président de la Birmanie/du Myanmar s'engageait à étudier l'octroi de la citoyenneté aux musulmans Rohingya apatrides;

– having regard to the letter from President Thein Sein to UN Secretary-General Ban Ki-moon of 16 November 2012, in which the President of Burma/Myanmar pledged to consider granting citizenship to the stateless Rohingya Muslims,


– vu la déclaration du président Thein Sein du 17 août 2012 envoyée au parlement birman concernant la situation dans l'État de Rakhine,

– having regard to the statement by President Thein Sein to the Burmese Parliament of 17 August 2012 concerning the situation in Rakhine State,


A. considérant que depuis son installation en mars 2011, le nouveau gouvernement du président Thein Sein a pris de nombreuses mesures pour étendre le champ des libertés civiles dans le pays, que la plupart des prisonniers politiques ont été relâchés et qu'un certain nombre d'entre eux ont été élus au parlement lors des élections partielles, que des cessez-le-feu préliminaires ont été mis en place avec la plupart des groupes ethniques armés et que bon nombre de dissidents politiques sont rentrés d'exil, dans l'espoir d'une réconciliat ...[+++]

A. whereas since the new government of President Thein Sein took office in March 2011, it has taken numerous steps to expand civil liberties in the country, the majority of political prisoners have been released, with a number being elected to the Parliament in byelections, preliminary ceasefires have come into force with most armed ethnic groups, and many political dissidents have returned from exile in the hope of reconciliation;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union prononcé par le président thein sein ->

Date index: 2022-01-12
w