Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "l'union les objectifs suivants soient atteints " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité cons ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in or ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les mesures nécessaires devraient être élaborées en temps opportun afin de garantir que les objectifs visés soient atteints.

The necessary measures should be developed in a timely manner in order to ensure that relevant targets are met.


Si les modalités précises de la mise en œuvre des mesures seront définies au niveau national ou régional, l'Union prévoira un cadre réglementaire et budgétaire bien délimité afin de garantir que nos objectifs communs soient atteints grâce aux instruments communs, dans le respect des traités de l'UE et en vue de tenir les engagements internationaux en matière de climat et de développement durable.

While the specific details of the implementation of the measures will be done at national/regional level, the EU will guarantee a well-defined regulatory and budgetary framework in order to ensure that our common objectives are met through common instruments, in line with the EU Treaties and to fulfil the EU's international commitments on climate and sustainable development.


La Commission propose une solide gouvernance de l'union de l'énergie afin de garantir que les objectifs stratégiques soient atteints dans leurs cinq dimensions, en particulier les cibles pour 2030 concernant l'énergie et le climat.

The Commission proposes a robust Energy Union Governance to ensure that the Energy Union Strategy objectives across all five dimensions, and in particular the 2030 energy and climate targets, are met.


Il faut donc que les objectifs fixés soient atteints et que les résultats escomptés soient obtenus (effectivité) en utilisant les ressources au meilleurs prix (économie) et en assurant le meilleur rapport entre les ressources utilisées et les résultats atteints (efficacité).

Therefore, the objectives set must be met and the intended results achieved (effectiveness), employing resources at the lowest price (economy) and assuring the best proportion between resources and results (efficiency).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces objectifs peuvent être des objectifs partiels subordonnés aux objectifs globaux visés à l'article 4, paragraphe 1, indiquant que la poursuite des objectifs du secteur public contribuera à ce que les objectifs globaux soient atteints .

These targets may be sub-targets of the overall targets referred to in Article 4(1), meaning that fulfilment of the public sector targets will contribute to fulfilling the overall targets .


3. estime nécessaire qu'à l'occasion de la prochaine réforme de l'Union les objectifs suivants soient atteints:

3. Regards it as essential that the following objectives should be achieved when the next reform of the Union is carried out:


(16) Il convient de procéder à la restauration de l'environnement d'une manière efficace, en veillant à ce que les objectifs pertinents soient atteints.

(16) Restoration of the environment should take place in an effective manner ensuring that the relevant restoration objectives are achieved.


Les États membres veillent à ce que, au plus tard le 31.12.2005, les objectifs suivants soient atteints par les producteurs pour les déchets ayant fait l'objet d'un ramassage sélectif:

Member States shall ensure that, by 31 December 2005 at the latest, the following targets for separately collected waste are met by producers:


Les États membres veillent à ce que, au plus tard le 31.12.2005, les objectifs suivants soient atteints par les producteurs pour les déchets ayant fait l'objet d'un ramassage sélectif et dont a été déduit le poids de l'équipement complet réutilisé :

Member States shall ensure that, by 31 December 2005 at the latest, the following targets for separately collected waste, less the weight of the complete equipment re-used, are met by producers:


2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les objectifs suivants soient atteints par les opérateurs économiques:

2. Member States shall take the necessary measures to ensure that the following targets are attained by economic operators:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union les objectifs suivants soient atteints ->

Date index: 2022-08-31
w