Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union européenne échappe encore » (Français → Anglais) :

C'est seulement en République tchèque que la proportion des personnes suivant une formation professionnelle continue était supérieure à la moyenne de l'Union européenne, et encore de peu (42%).

Only in the Czech Republic was the proportion in receipt of training above the EU average, if only slightly (42%).


en cas de décès ou d'incapacité juridique du représentant du demandeur ou du représentant du titulaire de la marque de l'Union européenne, ou encore si ce représentant est empêché, pour des raisons juridiques résultant d'une action engagée contre ses biens, de poursuivre la procédure devant l'Office.

in the event of the death or legal incapacity of the representative of an applicant for, or proprietor of, an EU trade mark, or of that representative being prevented, for legal reasons resulting from action taken against his property, from continuing the proceedings before the Office.


Aujourd'hui, en cette période critique que la région toute entière connaît actuellement, l'Union européenne doit encore mieux adapter son action à la transition tunisienne.

Today, in the critical phase the entire region is currently going through, the European Union needs to respond even better to Tunisia's transition.


F. considérant que pour être crédible la PESC et la PESD doivent être dotées de budgets à la hauteur de leurs ambitions et déplorant qu'à l'heure actuelle les ressources financières allouées à ces deux politiques demeurent insuffisantes; regrettant enfin que le financement des opérations militaires de l'Union européenne échappe encore trop souvent au contrôle démocratique,

F. whereas in order to be credible the CFSP and ESDP must be allocated budgets which are commensurate with their ambitions, and deploring the fact that, at present, the financial resources allocated to those two policies remain insufficient; regretting, finally, the fact that the funding of military operations by the European Union is still too frequently outside democratic control,


F. considérant que, pour être crédibles, la PESC et la politique européenne de sécurité et de défense (PESD) doivent être dotées de budgets à la hauteur de leurs ambitions, et déplorant qu'à l'heure actuelle les ressources financières allouées à ces deux politiques demeurent insuffisantes; regrettant enfin que le financement des opérations militaires de l'Union européenne échappe encore trop souvent au contrôle démocratique,

F. whereas, in order to be credible, the CFSP and the European Security and Defence Policy (ESDP) must be allocated budgets which are commensurate with their ambitions, and deploring the fact that, at present, the financial resources allocated to those two policies remain insufficient; regretting, finally, the fact that the funding of military operations by the European Union is still too frequently outside democratic control,


F. considérant que, pour être crédibles, la PESC et la politique européenne de sécurité et de défense (PESD) doivent être dotées de budgets à la hauteur de leurs ambitions, et déplorant qu'à l'heure actuelle les ressources financières allouées à ces deux politiques demeurent insuffisantes; regrettant enfin que le financement des opérations militaires de l'Union européenne échappe encore trop souvent au contrôle démocratique,

F. whereas, in order to be credible, the CFSP and the European Security and Defence Policy (ESDP) must be allocated budgets which are commensurate with their ambitions, and deploring the fact that, at present, the financial resources allocated to those two policies remain insufficient; regretting, finally, the fact that the funding of military operations by the European Union is still too frequently outside democratic control,


Comme le rapporteur l’a dit, nous ne pouvons accepter la situation actuelle, où quantité de législations de l’Union européenne doivent encore être incorporées aux systèmes juridiques nationaux et où il reste encore malheureusement trop d’administrations publiques au sein de l’Union européenne qui n’appliquent pas correctement le droit communautaire.

As the rapporteur has pointed out, we cannot accept the current situation, since there are many European Union regulations that have yet to be incorporated into national laws and there are unfortunately still many public administrations within the European Union that are not correctly applying the Community legislation.


Dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée et pour le maintien d’un espace de justice, le financement de l'Union européenne facilitera encore l'émergence d’approches communes.

In the fight against terrorism and organised crime and for maintaining an area of justice, EU funding will facilitate further the emergence of common approaches.


Cependant, l’Union européenne accuse encore un retard notable dans le domaine de la recherche et du développement technologique en matière de TIC, si l’on compare ses résultats avec ceux des États-Unis, du Japon ou de la Corée du Sud.

Nevertheless, the European Union still lags behind in the area of technological research and development if its results are compared with those of the United States, Japan or South Korea.


Seul ce traitement spécifique nous permettra de garantir à ces régions les conditions de leur intégration aux dynamiques mises en œuvre tant par le marché intérieur, par l’Union économique et monétaire, que par le prochain élargissement de l’Union européenne, ou encore par le phénomène de la mondialisation.

Only by providing this specific treatment will we ensure that these regions can become involved in the dynamism unleashed by the internal market, by Economic and Monetary Union, by the forthcoming enlargement of the European Union, and even by the phenomenon of globalisation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union européenne échappe encore ->

Date index: 2025-09-20
w