Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union européenne seraient sensiblement " (Frans → Engels) :

En ce qui nous concerne, la théorie selon laquelle les subventions de l'Union européenne seraient la cause de notre crise de l'endettement agricole actuelle, ne tient pas.

When we look at it, we cannot find any support for the theory that European Union subsidies cause the current farm income crisis.


En vertu du projet de loi C-31, les demandes en provenance de pays qui, normalement, n'ont pas de réfugiés, comme par exemple les pays de l'Union européenne, seraient traitées dans un délai de 45 jours.

This is unacceptable. Under Bill C-31, refugee claims from generally non-refugee-producing countries, such as those in the European Union, would be processed in 45 days.


Je suppose que vous vouliez dire par-là qu'on reconnaîtrait les normes, que nos normes seraient ainsi reconnues en Union européenne et que les normes de l'Union européenne seraient reconnues au Canada — une certaine réciprocité.

I assume you mean the recognition of standards, so our standards would be recognized in the EU as well as the EU standards being recognized in Canada—reciprocity, if you will.


Dans son rapport du 31 décembre 2009 au CSNU, le secrétaire général des Nations unies a mentionné le concept de gestion de crise concernant une éventuelle mission qui serait menée dans le cadre de la politique européenne de sécurité et de défense et aurait pour but d’appuyer la formation des forces de sécurité somaliennes; il a souligné qu’une fois que les préparatifs de l’Union européenne seraient en train, les formateurs de l’Union européenne devraient dispenser les programmes harmonisés et ...[+++]

In its report to the UNSC of 31 December 2009, the United Nation’s Secretary-General referred to the Crisis Management Concept regarding a possible European Security and Defence Policy mission to support the training of the Somali security forces and underlined that when the EU planning for the delivery of training would be implemented, the EU trainers would be expected to follow harmonised and approved curricula.


Comme je l'ai mentionné, je crois que certains pays de l'Union européenne seraient des partenaires idéaux pour le Canada.

Not every sector is going to be 100% satisfied with any deal that Canada signs with another country, be it even countries in Europe specifically. As I have mentioned, I think that certain countries in the European Union would be ideal partners for Canada.


Peut-être que le plus grand défi pour l'Union européenne et ses États membres est d'adopter une approche beaucoup plus stratégique de l'innovation, qui permettrait de considérer cette dernière comme l'objectif prioritaire, en nous plaçant dans une perspective à moyen et à plus long terme, où tous les instruments d'action, les mesures et les fonds seraient destinés à contribuer à l'innovation, où les politiques européennes et nationales ou r ...[+++]

Perhaps the biggest challenge for the EU and its Member States is to adopt a much more strategic approach to innovation. An approach whereby innovation is the overarching policy objective, where we take a medium- to longer-term perspective, where all policy instruments, measures and funding are designed to contribute to innovation, where EU and national/regional policies are closely aligned and mutually reinforcing, and last but not least, where the highest political level sets a strategic agenda, regularly monitors progress and tackles delays.


Ces objectifs généraux peuvent se décliner en une série d'objectifs spécifiques et opérationnels dont les principaux, en termes de valeur ajoutée et de rapport coût/efficacité pour l'Union européenne, seraient les suivants:

These general aims can be translated into a series of specific and operational objectives of which the key ones, in terms of added value and cost-effectiveness for the European Union, would be the following:


Réciproquement, retarder la réforme de la PCP pénaliserait les pays candidats qui jusqu'à leur entrée dans l'Union européenne seraient confrontés à la concurrence de flottes communautaires subventionnées et qui devraient ensuite subir les contraintes de constitution des stocks.

Reciprocally, postponing the reform of the CFP would penalise accession States confronted with the competition of subsidised EU fleets up until their entry into the EU and then having to endure the constraints of stock reconstruction.


Malgré l'accroissement de la consommation globale d'énergie, l'Union européenne a sensiblement réduit sa dépendance énergétique depuis la première crise pétrolière. L'Union européenne est passée de 60% de dépendance en 1973 à 50% en 1999.

While world energy consumption has risen since the first oil crisis, the EU also succeeded in reducing its energy dependence over this period, from 60% in 1973 to 50% in 1999.


Ainsi, les possibilités de subir des préjudices en raison d'élargissements futurs de l'Union européenne seraient réduites, éliminant ainsi le besoin de représailles.

In that way, opportunities for harm to Canadian exporters in the future from these further EU expansions will be reduced thereby avoiding the need for retaliatory action.


w