Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union européenne maintient-elle » (Français → Anglais) :

Alors que la Colombie est en train de se remettre de plus de cinquante ans de guerre, l'Union européenne maintient son soutien sans faille aux efforts de consolidation de la paix, en adoptant un programme d'aide global de près de 600 millions d'euros.

As Colombia is overcoming more than five decades of war, the European Union continues its unwavering support to the countries' peace building efforts, by mobilising an overall support package of almost €600 million.


L'Ukraine s'est lancée dans une trajectoire de réformes ambitieuse. L'Union européenne maintient fermement son soutien, tant en ce qui concerne la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance de l'Ukraine que son engagement de mener les réformes politiques et économiques nécessaires pour consolider un pays stable, démocratique, uni et prospère.

The European Union remains steadfast in its support, both as regards Ukraine's sovereignty, territorial integrity and independence, and in its undertaking of the necessary political and economic reforms to consolidate a stable, democratic, united and prosperous country.


L'Union européenne maintient ainsi son engagement important en faveur de l'Afghanistan.

This represents a continuation of the European Union's high level of commitment to Afghanistan.


L'Union européenne maintient le cap de la reprise, selon les dernières prévisions économiques d'automne de la Commission.

The European Union remains on course for recovery in the Commission's latest Autumn Economic Forecast.


La Commission considère que les dispositions du programme-cadre Horizon 2020 relatives à la recherche sur les cellules souches embryonnaires humaines sont totalement conformes aux traités de l'Union et à la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne[46]. Elle est également d'avis que ces dispositions répondent déjà à plusieurs demandes importantes des organisateurs, notamment celle tendant à obtenir que l'Union ne finance pas la destruction d'embryons humains et qu'elle instaure des contrôles adaptés.

The Commission considers that the Horizon 2020 provisions on human embryonic stem cell research are in full accordance with the EU Treaties and the Charter of Fundamental Rights of the European Union.[46] It also considers that these provisions already address a number of important requests of the organisers notably that the EU does not fund the destruction of human embryos and that appropriate controls are put in place.


A. considérant que l'Union européenne et la Russie sont mutuellement dépendantes, tant sur le plan économique que sur le plan politique; considérant dès lors qu'une coopération renforcée et des relations de bon voisinage entre l'Union européenne et la Russie revêtent une importance majeure pour la stabilité, la sécurité et la prospérité de l'Europe et au-delà; considérant que l'Union européenne maintient son engagement en faveur ...[+++]

A. whereas the EU and Russia are mutually interdependent both economically and politically; whereas therefore enhanced cooperation and good-neighbourly relations between the EU and Russia are of major importance for the stability, security and prosperity of Europe and beyond; whereas the European Union continues to be committed to further deepen and develop relations between itself and Russia, based on a deep commitment to democratic principles; whereas the conclusion of a Strategic Partnership Agreement between the EU and the Russian Federation remains of the utmost importance for building a genuine strategic pa ...[+++]


Ma question aujourd'hui est donc la suivante: pourquoi l'Union européenne maintient-elle le mouvement iranien d’opposition sur une liste noire, bien que les tribunaux britanniques aient ordonné qu’il en soit supprimé?

My question today is why does the EU continue to keep the Iranian opposition movement on a black list, despite the fact that the British courts ordered it to be removed from that list?


Par conséquent, la Commission européenne maintient-elle sa position et est-elle disposée à exiger de la Russie qu’elle mette fin à ce différend avec la Pologne dans le cadre des négociations relatives à l’entrée de la Russie dans l’Organisation mondiale du commerce?

Accordingly, will the Commission stand by its position, and is it willing to demand that Russia bring and end to this dispute with Poland in connection with the negotiations on Russian accession to the World Trade Organisation?


Par conséquent, la Commission européenne maintient-elle sa position et est-elle disposée à exiger de la Russie qu’elle mette fin à ce différend avec la Pologne dans le cadre des négociations relatives à l’entrée de la Russie dans l’Organisation mondiale du commerce?

Accordingly, will the Commission stand by its position, and is it willing to demand that Russia bring and end to this dispute with Poland in connection with the negotiations on Russian accession to the World Trade Organisation?


Par conséquent, la Commission européenne maintient-elle sa position et est-elle disposée à exiger de la Russie qu’elle mette fin à ce différend avec la Pologne dans le cadre des négociations relatives à l'entrée de la Russie dans l'Organisation mondiale du commerce?

Accordingly, will the Commission stand by its position, and is it willing to demand that Russia bring and end to this dispute with Poland in connection with the negotiations on Russian accession to the World Trade Organisation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union européenne maintient-elle ->

Date index: 2022-07-11
w