Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union européenne devraient jouir pleinement " (Frans → Engels) :

Les avantages qu’offre la diversité de l’Europe, enrichie par les récents élargissements de l’Union européenne, devraient être pleinement exploités.

Full benefit should be derived from Europe's diversity which has been enriched with recent EU enlargements.


S. considérant que les Roms qui sont citoyens de l'Union européenne devraient jouir pleinement des droits et devoirs liés à la citoyenneté européenne et être en mesure de les exercer ;

S. whereas the Roma who are citizens of the European Union should fully enjoy and be able to exercise the rights and duties associated with European citizenship;


S. considérant que les Roms qui sont citoyens de l'Union européenne devraient jouir pleinement des droits et devoirs liés à la citoyenneté européenne et être en mesure de les exercer ;

S. whereas the Roma who are citizens of the European Union should fully enjoy and be able to exercise the rights and duties associated with European citizenship;


S. considérant que les Roms qui sont citoyens de l'Union européenne devraient jouir pleinement des droits et devoirs liés à la citoyenneté européenne et être en mesure de les exercer ;

S. whereas the Roma who are citizens of the European Union should fully enjoy and be able to exercise the rights and duties associated with European citizenship;


Sans préjudice de la chaîne de commandement, les commandants de force des missions de l'Union européenne devraient recevoir des orientations politiques au niveau local de la part des représentants spéciaux de l'Union européenne, le cas échéant, et des délégations concernées de l'Union dans la région.

Without prejudice to the chain of command, the EU Mission Force Commanders should receive local political guidance from the EU Special Representatives, where applicable, and relevant Union delegations in the region.


L'Union européenne s'est pleinement engagée en faveur de ce partenariat avec le peuple ukrainien, qui est devenu l'un de nos partenariats les plus étroits et les plus importants.

The European Union is fully committed to our partnership with the Ukrainian people, which has developed into one of our closest and most valued.


Les fonds de l'Union européenne devraient être pleinement exploités par les États membres à ces fins .

EU funds should be fully mobilised by Member States to support these objectives .


Dans son rapport du 31 décembre 2009 au CSNU, le secrétaire général des Nations unies a mentionné le concept de gestion de crise concernant une éventuelle mission qui serait menée dans le cadre de la politique européenne de sécurité et de défense et aurait pour but d’appuyer la formation des forces de sécurité somaliennes; il a souligné qu’une fois que les préparatifs de l’Union européenne seraient en train, les formateurs de l’Union e ...[+++]

In its report to the UNSC of 31 December 2009, the United Nation’s Secretary-General referred to the Crisis Management Concept regarding a possible European Security and Defence Policy mission to support the training of the Somali security forces and underlined that when the EU planning for the delivery of training would be implemented, the EU trainers would be expected to follow harmonised and approved curricula.


Les titulaires d’une carte bleue européenne devraient jouir d’une égalité de traitement en ce qui concerne la sécurité sociale.

EU Blue Card holders should enjoy equal treatment as regards social security.


En tant que représentante de la République slovaque au Parlement européen, j'ai la ferme conviction, Monsieur le Chancelier, que les citoyens de mon pays, de même que les citoyens de tous les autres États membres qui ont récemment rejoint l'Union européenne, devraient jouir des mêmes droits que leurs confrères et consœurs issus des autres États membres de l'UE.

I am an MEP for Slovakia and I firmly believe, Chancellor, that the citizens of the Slovak Republic as well as the citizens of all the other Member States that have recently acceded to the Union should be enjoying the same rights as the citizens of the other EU Member States.


w