Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union européenne avait annoncé » (Français → Anglais) :

Afin d'accroître la sûreté et la sécurité de nos océans, l'Union européenne a annoncé:

To make our oceans safer and more secure the European Union announced:


En outre, l'Union européenne a annoncé qu'elle fournirait une contribution de 80 000 euros pour encourager la coopération entre les autorités de surveillance côtière en Europe; le lancement en septembre 2017 d'un prototype d'outil de surveillance qui détecte les embarcations pour déterminer l'étendue de l'activité humaine en mer.

Furthermore, the European Union announced that it will contribute €80,000 to facilitate cooperation between coastguard authorities in Europe. the launch of a prototype surveillance tool in September 2017 which detects ships to reveal the extent of human activities at sea.


Le Commissaire Neven Mimica a indiqué également que l'Union européenne avait approuvé le décaissement de 107.5 millions d'euros d'aide budgétaire prévue en faveur du Niger pour 2016.

Mr Mimica also announced that the EU had approved the release of EUR 107.5 million in budget support earmarked for Niger in 2016.


L’Union européenne a annoncé l’octroi d'un ensemble de mesures d'aide en faveur de l'Iraq de 194 millions € (215,5 millions USD) lors de la conférence internationale des donateurs en faveur de l’Iraq, qui s’est tenue aujourd’hui à Washington D.C.

The European Union has announced a €194 million (USD 215,5 million) aid package to support Iraq at the International Pledging Conference in Support of Iraq, held today in Washington D.C.


Lors de la conférence internationale des donateurs en faveur de l’Iraq, à Washington, l’Union européenne a annoncé l’octroi d’une nouvelle aide à ce pays déchiré par la guerre, d’un montant de 194 millions € (215,5 millions USD).

At the International Pledging Conference in Support of Iraq, in Washington, the European Union announced new aid for the war-torn country worth €194 million (USD 215,5 million).


En 2005, l'Union européenne avait annoncé qu'elle porterait l'aide publique au développement (APD) à 0,7 % du revenu national brut (RNB) d’ici 2015.

In 2005, EU Member States pledged to increase Official Development Assistance (ODA) to 0.7% of Gross National Income (GNI) by 2015.


J'ai été assez surpris quand elle m'a annoncé que l'Union européenne avait encore des préoccupations à cet égard préoccupations qui semblent concerner l'éventuelle interprétation du projet de loi C-27.

I was surprised to hear from her that the European Union still has difficulties. The difficulties seem to concern the interpretation of Bill C-27.


Ils ont acheté ce porte-conteneurs, sont allés en Alaska pour y prendre de la goberge et la livrer en Union européenne, mais l'Union européenne avait ajouté ce porte-conteneurs sur sa liste noire en tant que porte- conteneurs de pêche INN, et elle a bloqué l'entrée du produit.

They bought that container vessel, and there was a pickup of Alaska pollock in Alaska to deliver to the European Union, and the European Union had the vessel on their blacklist as an IUU type of container ship and refused the entry of the product.


Les membres du groupe spécial ont décrété que la mesure est discriminatoire, mais — et c'est un gros « mais » — le groupe a aussi déclaré que, bien qu'elle contrevenait aux obligations commerciales de l'Union européenne, la mesure ne limitait pas le commerce plus que nécessaire et que l'Union européenne avait le droit d'interdire les produits dérivés du phoque pour des raisons d'ordre moral.

The members of the panel said that the measure is discriminatory, but, and this is a big “but”, the panel also said that although it was a violation of the EU's trade obligations, the measure was not more trade restrictive than necessary and that the EU has the right to ban seal products on moral grounds.


L'Union européenne a déjà des directives qui sont en droite ligne avec la loi québécoise; à ce point, que l'Union européenne avait prévu de ne pas autoriser de rapport pour les entreprises qu'avec le Québec, parce qu'autrement, les autres provinces du Canada, de même que les États-Unis, ne donnaient pas de garantie suffisante pour la protection des renseignements personnels des citoyens de l'Union européenne.

The European Union has already established guidelines that are very much along the same lines as the law in Quebec, in fact so much so that it had planned not to authorize any business links except with Quebec, because the other provinces and the United States could not properly guarantee the protection of the personal information of the people of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union européenne avait annoncé ->

Date index: 2025-10-02
w