Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration de Nice sur l'avenir de l'Union
Déclaration de Stuttgart
Déclaration relative à l'avenir de l'Union
Déclaration solennelle sur l'Union européenne

Vertaling van "l'union déclare madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déclaration de Nice sur l'avenir de l'Union | déclaration relative à l'avenir de l'Union

declaration on the future of the Union | Nice Declaration on the future of the Union


Déclaration de Stuttgart | Déclaration solennelle sur l'Union européenne

Solemn Declaration on European Union | Stuttgart Declaration | Stuttgart Solemn Declaration


Déclaration de l'Union européenne à l'occasion du 50ème Anniversaire de la Déclaration universelle des Droits de l'Homme

Declaration of the European Union on the occasion of the 50th Anniversary of the Universal Declaration on Human Rights


Déclaration sur le développement de l'amitié et de la coopération entre la France et l'Union des Républiques socialistes soviétiques

Declaration on the Development of Friendship and Co-operation between France and the Soviet Union


Déclaration des chefs d'État et de gouvernement des pays de l'Union européenne

Declaration of the Heads of States and Government of the Countries of the European Union


Déclaration politique commune sur les relations entre l'Union européenne et le Canada

Canada-European Union Joint Political Declaration and Action Plan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'ambitieuse stratégie décidée par la Commission est un grand pas en avant dans la protection des intérêts financiers de l'Union". déclare Madame Schreyer, Commissaire chargé du budget et de la lutte contre la fraude, qui a proposé cette approche en accord avec M. Vitorino, Commissaire chargé de la justice et des affaires intérieures".

This ambitious strategy decided today is a major step forward in protecting the financial interests of the Union", said Mrs Schreyer, Commissioner responsible for budget and the fight against fraud, who had proposed this approach in agreement with Commissioner Vitorino, Commissioner responsible for justice and internal affairs".


« L'existence d'un réseau adéquat et efficace d'infrastructures énergétiques qui dessert l'ensemble de l'Union européenne et la relie à ses principaux fournisseurs revêt un caractère essentiel, non seulement pour assurer le fonctionnement harmonieux du marché intérieur, mais aussi pour garantir la sécurité de l'approvisionnement en énergie de tous les citoyens européens», a déclaré Madame Loyola de Palacio, Vice-présidente de la Commission chargée de l'énergie et des transports. «Notre réseau électrique souffre de ...[+++]

« An adequate and efficient network of energy infrastructure irrigating the European Union as a whole and linking the Union to its main suppliers is essential. Not only to ensure the smooth functioning of the internal market, but also to secure energy supplies to all European citizens». said Vice-President Loyola de Palacio, in charge of Energy and Transport, « Our electricity network is suffering from chronic congestion in several parts of the Union, bottlenecks are worsening and some parts of the European Union are still not well connected or even isolated.


Placé sous le signe de la rigueur budgétaire, l'avant-projet de budget pour 2001 est celui d'une Union responsable, à la fois vis à vis du citoyen européen et vis à vis des pays tiers" a déclaré Madame Michaele SCHREYER, membre de la Commission chargé du budget.

The preliminary draft budget for 2001 is a rigorous one, but also that of a responsible Union, concerned for the European citizen as well as for third countries" declared Budget Commissioner Michaele SCHREYER.


Ne pensez-vous pas, Madame la Présidente en exercice du Conseil, qu'en vertu du mandat hérité du traité de Nice, la déclaration de Laeken devrait intégrer expressément cette question de la diversité européenne, des différentes réalités culturelles, sociales et politiques européennes au titre de point important du débat qui se tiendra au cours des années 2002 et 2003 sur l'avenir de l'Union et la répartition des compétences entre le ...[+++]

Do you not think, Madam President-in-Office of the Council, that, by virtue of the mandate laid down in the Treaty of Nice, that in the Laeken Declaration, this question of European diversity, of the different cultural, social and political realities, should be specifically included as an important part of the debate to take place during the years 2002 and 2003 on the future of the Union and the division of competences between the institutions, in order to seek and find the best possible structure, which will allow us to share, withou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Madame la Présidente en exercice du Conseil, au cours du mois de juillet dernier, c'est-à-dire au début de la présidence belge, j'ai présenté une question au Conseil, demandant une réponse écrite, sur des déclarations de M. Solana, responsable de la politique extérieure et de la sécurité de l'Union européenne, au sujet du plan de paix des Nations unies, l'avenir du Sahara occidental et le référendum.

(ES) Madam President-in-Office of the Council, in July this year, at the start of the Belgian Presidency, I submitted a question to the Council, to be answered in writing, on statements made by Mr Javier Solana, the person responsible for foreign and security policy in the European Union, in relation to the United Nations Peace Plan, the future of the Western Sahara and the referendum.


- (ES) Madame la Présidente, j'avais annoncé que je voulais faire une déclaration, au nom du groupe socialiste, sur la crise constitutionnelle ouverte dans l'Union européenne à la suite de la dernière réunion du Conseil des ministres de la Justice et de l'Intérieur qui s'est tenue la semaine dernière.

(ES) Madam President, I had announced that I wanted to make a statement on behalf of the Socialist Group with regard to the constitutional crisis in the European Union following the last meeting of the Council of Justice and Interior Ministers last week.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais vous signaler qu'en juillet de cette année, conformément à l'article 21 du traité sur l'Union européenne, j'ai posé une question au Conseil de ministres de l'Union à propos du référendum sur le Sahara et de plusieurs déclarations formulées par M. Solana, responsable de la Politique extérieure de l'Union européenne.

(ES) Madam President, I would like to inform you that in July this year, in accordance with Article 21 of the Treaty on European Union, I tabled a question to the Council of Ministers with regard to the Sahara referendum and also to some statements made by Mr Solana, the European Union’s representative for Foreign Policy.


- Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je crois que cette Charte est tout simplement la énième démonstration de la capacité de l'Union et de nos États membres à multiplier les textes vides, les déclarations d'intention.

(FR) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe this Charter is nothing more than the umpteenth example of the ability of the European Union and its Member States to proliferate empty texts and declarations of intent.


C'est la plus vaste opération de codification jamais entreprise dans la Communauté et je me réjouis de ce que les entreprises et les administrations vont pouvoir bientôt disposer d'un outil de travail efficace et complet pour le commerce international", a déclaré Madame Scrivener, Commissaire en charge de la Fiscalité, de l'Union douanière et des prélèvements obligatoires.

Mrs Scrivener, the Member of the Commission with special responsibility for taxation, customs union and compulsory payments, declared it to be the largest codification venture in the Community's history and expressed her pleasure that firms and administrations would soon have an effective and comprehensive tool for international trade.


"A cinq semaines du grand marché intérieur, je peux vous confirmer que dans le domaine fiscal le pari sera bel et bien gagné" déclare Madame Christiane SCRIVENER, Commissaire en charge de la fiscalité, de l'Union douanière et des prélèvements obligatoires".

"With five weeks to go before the single market comes into effect, I can confirm that the challenge in the tax sphere will be met.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union déclare madame ->

Date index: 2023-01-12
w