Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union doivent désormais " (Frans → Engels) :

Au lieu de se conformer à des normes jugées équivalentes aux règles de l'Union, les producteurs des pays tiers doivent désormais respecter le même ensemble de règles que les producteurs de l'Union.

Rather than producing to standards considered equivalent to the EU rules, producers in third countries must now comply with the same set of rules as those in the EU.


en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous avons besoin de plu ...[+++]

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


6. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée comprise, qu'elle appli ...[+++]

6. Underlines that EU-Russia relations must henceforth be based on respect for international law and a dialogue, whereby the EU would be ready to re-engage and relaunch cooperation with the authorities in Moscow in a number of specific fields of common interest; underlines that a resumption of cooperation would be envisaged on the condition that Russia respects the territorial integrity and sovereignty of Ukraine, including Crimea, fully implements the Minsk Agreements (which include full control of the border by the Ukrainian authorities, the unconditional withdrawal of Russian troops and weapons, and an immediate halt to the provision of assistance to rebel groups), and stops destabilising military and security activities at the EU Membe ...[+++]


E. considérant que, conformément à ce nouveau cadre juridique, outre le Parlement européen, le Conseil ou la Commission (qui étaient déjà liés par l'article 255 du précédent traité CE), l'ensemble des institutions, organes, bureaux et agences de l'Union doivent désormais œuvrer dans le plus grand respect possible du principe d'ouverture (article 15, paragraphe 1, du TFUE),

E. whereas, in keeping with this new legal framework, all the EU institutions, bodies, offices and agencies, and not just Parliament, the Council or the Commission (which were already bound by Article 255 of the former EC Treaty), are now required to conduct their work as openly as possible (Article 15(1) TFEU),


E. considérant que, conformément à ce nouveau cadre juridique, outre le Parlement européen, le Conseil ou la Commission (qui étaient déjà liés par l'article 255 du précédent traité CE), l'ensemble des institutions, organes, bureaux et agences de l'Union doivent désormais œuvrer dans le plus grand respect possible du principe d'ouverture (article 15, paragraphe 1, du TFUE),

E. whereas, in keeping with this new legal framework, all the EU institutions, bodies, offices and agencies, and not just Parliament, the Council or the Commission (which were already bound by Article 255 of the former EC Treaty), are now required to conduct their work as openly as possible (Article 15(1) TFEU),


E. considérant que, conformément à ce nouveau cadre juridique, outre le Parlement européen, le Conseil ou la Commission (qui étaient déjà liés par l'article 255 du précédent traité CE), l'ensemble des institutions, organes et organismes de l'Union doivent désormais œuvrer dans le plus grand respect possible du principe d'ouverture (article 15, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l'UE),

E. whereas, in keeping with this new legal framework, all the EU institutions, bodies, offices and agencies, and not just Parliament, the Council or the Commission (which were already bound by Article 255 of the former EC Treaty), should now conduct their work as openly as possible (Article 15(1) TFEU),


E. considérant que, conformément à ce nouveau cadre juridique, outre le Parlement européen, le Conseil ou la Commission (qui étaient déjà liés par l'article 255 du précédent traité CE), l'ensemble des institutions, organes, bureaux et agences de l'Union doivent désormais œuvrer dans le plus grand respect possible du principe d'ouverture (article 15, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l'UE),

E. whereas, in keeping with this new legal framework, all the EU institutions, bodies, offices and agencies, and not just Parliament, the Council or the Commission (which were already bound by Article 255 of the former EC Treaty), are now required to conduct their work as openly as possible (Article 15(1) TFEU),


La proclamation de la Charte des Droits fondamentaux, en énumérant l'ensemble des droits fondamentaux que les institutions et les États membres lorsqu'ils appliquent le droit de l'Union, doivent respecter et protéger, est le signe évident que le citoyen est désormais au centre de la construction européenne.

The proclamation of the Charter of Fundamental Rights, by listing all of the fundamental rights which the Community institutions and Member States must respect and protect when applying the law of the European Union, sends a clear signal that the citizen is now at the centre of European integration.


La proclamation de la Charte des Droits fondamentaux, en énumérant l'ensemble des droits fondamentaux que les institutions et les États membres lorsqu'ils appliquent le droit de l'Union, doivent respecter et protéger, est le signe évident que le citoyen est désormais au centre de la construction européenne.

The proclamation of the Charter of Fundamental Rights, by listing all of the fundamental rights which the Community institutions and Member States must respect and protect when applying the law of the European Union, sends a clear signal that the citizen is now at the centre of European integration.


Monsieur Fischler a confirmé ensuite que l'Union européenne était prête à envisager de nouvelles limitations aux restitutions à l'exportation mais il n'est "pas disposé à procéder à un désarmement unilatéral". - toutes les formes de subvention des exportations doivent, désormais, être transparentes et avoir fait l'objet de disciplines concertées".

Mr FISCHLER further confirmed that the EU is ready to envisage further limitations on export refunds but he is "not prepared for unilateral disarmement" - all forms of export subsidisation must be made transparent and subject to agreed disciplines"




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union doivent désormais ->

Date index: 2024-10-11
w