Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qui ne peut pas mordre ne doit pas montrer les dents

Traduction de «l'union doit montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qui ne peut pas mordre ne doit pas montrer les dents

if you cannot bite don't show your teeth


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Union doit aussi montrer la voie à suivre pour réaliser l'objectif de développement durable 14 des Nations unies sur la conservation et l'exploitation durable des océans, des mers et des ressources marines, ainsi d'autres objectifs importants pour la question de la pollution par les plastiques, tels que l'objectif 12 sur l'établissement de modes de consommation et de production durables.

The EU must also take the lead in delivering on Sustainable Development Goal 14 on the conservation and sustainably use of the oceans, seas and marine resources and other Goals relevant for the issue of plastic pollution, such as Goal 12 on ensuring sustainable consumption and production patterns.


Au plan mondial, la récente crise des marchés bancaires en Turquie et la nécessité toujours présente d'assainir les bilans des banques japonaises font que l'Union doit se montrer d'autant plus rigoureuse dans le fonctionnement de ses propres systèmes de régulation et de surveillance, afin de pouvoir résister à une éventuelle contagion.

On an international scale recent turmoil in the banking markets in Turkey and the continued need for a bank balance sheet restructuring in Japan reinforce the Union's need to be rigorous in its own regulatory and supervisory systems to withstand any spill-over effects.


La Commission doit offrir ce qu'il y a de mieux aux citoyens de l'Union. Nous devons donc montrer l'exemple.

The Commission owes the best to the EU citizens, which is why we have to lead by example.


Face à la menace grandissante du protectionnisme et à l'affaiblissement de l'engagement de grands acteurs à l'égard de la gouvernance commerciale mondiale, l'Union doit passer à la vitesse supérieure et montrer la voie à suivre.

With the rising threat of protectionism and weakened commitment of large players to global trade governance, the EU must step up to take the lead.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
150. fait observer qu'il est important que l'Union conserve son rôle moteur et pionnier et que les États membres s'expriment d'une seule voix pour défendre une position commune forte lors des négociations sur le climat en vue de garantir la conclusion d'un nouvel accord mondial contraignant en matière de climat à Paris en 2015; souligne que l'Union doit montrer l'exemple en adoptant, en temps utile pour le sommet des chefs d'État convoqué par Ban Ki-moon, un cadre politique ambitieux et contr ...[+++]

150. Notes that it is important for the EU to maintain its leading and pioneering role and for the Member States to speak with one voice to defend a strong and common position during the climate negotiations in order to secure a new binding global climate agreement in Paris in 2015; stresses that the EU must set an example and adopt an ambitious binding policy framework in time for the leaders' summit called by Ban Ki-moon, as this will have a positive influence on the negotiations; asks the Commission to study the possibility of using a share of the carbon allowance auctions ...[+++]


147. fait observer qu'il est important que l'Union conserve son rôle moteur et pionnier et que les États membres s'expriment d'une seule voix pour défendre une position commune forte lors des négociations sur le climat en vue de garantir la conclusion d'un nouvel accord mondial contraignant en matière de climat à Paris en 2015; souligne que l'Union doit montrer l'exemple en adoptant, en temps utile pour le sommet des chefs d'État convoqué par Ban Ki-moon, un cadre politique ambitieux et contr ...[+++]

147. Notes that it is important for the EU to maintain its leading and pioneering role and for the Member States to speak with one voice to defend a strong and common position during the climate negotiations in order to secure a new binding global climate agreement in Paris in 2015; stresses that the EU must set an example and adopt an ambitious binding policy framework in time for the leaders' summit called by Ban Ki-moon, as this will have a positive influence on the negotiations; asks the Commission to study the possibility of using a share of the carbon allowance auctions ...[+++]


P. considérant que le budget de l'Union européenne est relativement modeste par rapport à ses 500 millions d'habitants, que 6 % de ce budget sont destinés à couvrir ses dépenses administratives et que l'Union doit montrer l'exemple en ces temps de crise en réduisant autant que possible son budget sans hypothéquer le bon fonctionnement du Parlement européen et sans négliger les gains d'efficacité de l'attribution d'un siège unique à cette institution;

P. whereas 6 % of the EU budget is intended for administrative purposes and whereas the European Union, with a relatively small operating budget for 500 million inhabitants, must set an example in these times of crisis by streamlining its own budget as much as possible without prejudice to the proper functioning of the European Parliament, bearing in mind that efficiency gains of having a single seat cannot be ignored;


7. insiste sur le fait que l'Union doit montrer l'exemple en honorant ses engagements et en faisant preuve d'ambition en matière d'atténuation et de financement; estime, par conséquent, qu'il est du devoir de toutes les institutions de l'Union européenne, afin de préparer la conférence de Doha, de pratiquer une diplomatie intensive dans le domaine du climat et de s'employer à créer des alliances internationales pour s'assurer que les engagements pris dans le cadre du paquet de Durban soient respectés et que le processus de la CCNUCC soit rationalisé et débouche sur un nouveau régime multilatéral, à convenir d'ici 20 ...[+++]

7. Stresses that the EU needs to lead by example, by implementing its commitments and demonstrating ambition on both mitigation and finance; believes, therefore, that it is the responsibility of all the EU institutions, in advance of the Doha Conference, to engage in intensive climate diplomacy and the building of international alliances to ensure that the commitments made in the Durban Package are honoured and that the UNFCCC process is streamlined towards a new multilateral regime to be agreed by 2015; emphasises that it is important to clarify how the Convention principles will be applied in a post-2020 framework so that all the Par ...[+++]


La Turquie doit améliorer la coordination de sa politique étrangère avec celle de l’Union, et montrer ainsi qu’elle partage les valeurs communes et les intérêts de l’Union.

Turkey must improve the coordination of its foreign policy with EU foreign policy, and thus show that it shares common values and interests with the EU.


Enfin, le CCR doit leur montrer qu'il sert les intérêts de l'Union européenne de manière satisfaisante et qu'il fait une bonne utilisation des ressources.

Ultimately the JRC should satisfy them that it is serving the European Union well and provides value for money.




D'autres ont cherché : l'union doit montrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union doit montrer ->

Date index: 2023-09-16
w