Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union devrait continuer " (Frans → Engels) :

L'Union devrait continuer à jouer un rôle actif dans l'établissement de normes mondiales dans les instances internationales, et s'atteler à la mise en œuvre de ces normes communes et à leur promotion auprès des partenaires commerciaux internationaux.

The EU should remain active in helping to set global standards in international fora, and should work to implement and promote these common norms amongst international trading partners.


Dans la mesure où le processus des discussions sur le code de conduite est en marche, et compte tenu, en particulier, de l'approbation par le groupe d'experts gouvernementaux des Nations unies, étape essentielle, ainsi que de l'adoption par consensus de la résolution AGNU A/RES/68/50, ainsi que des résultats des consultations ouvertes tenues à Luxembourg les 27 et 28 mai 2014, l'Union devrait continuer de favoriser activement la mise en place de mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales en continuant de promouvoir et d'œuvrer à l'adoption du code de conduite.

Considering the momentum gained in the process of discussions on the Code of Conduct and, in particular, the key development of the UN GGE endorsement, the adoption by consensus of UNGA Resolution A/RES/68/50 and the outcome of the OEC held in Luxembourg on 27-28 May 2014, the Union should continue actively to support the creation of TCBMs in outer-space activities by continuing to promote and work towards the adoption of the Code of Conduct.


L’Union devrait continuer de promouvoir et, le cas échéant, d’étendre les initiatives existantes qui soutiennent l’innovation et les meilleures pratiques en milieu urbain ainsi que la création de réseaux et les échanges, et d’encourager les villes à se montrer à la pointe en matière de développement urbain durable (84).

The Union should further promote and, where appropriate, expand existing initiatives that support innovation and best practice in cities, networking and exchanges and encourage cities to showcase their leadership with regard to sustainable urban development (84).


Compte tenu des résultats de la conférence des Nations unies qui s’est tenue en juillet 2012, des activités établies par la décision 2009/42/PESC et la décision 2010/336/PESC et de la nécessité de contribuer à l’aboutissement des négociations, l’Union devrait continuer de soutenir le processus TCA afin qu’il conduise sans délai à l’adoption d’un traité juridiquement contraignant efficace et susceptible d’être mis en œuvre.

Considering the outcome of the July 2012 UN Conference, the activities established by Decision 2009/42/CFSP and Decision 2010/336/CFSP, and the need to contribute to the successful conclusion of the negotiations, the Union should continue to support the ATT process to ensure that it leads to the adoption of an effective and implementable legally binding Treaty without delay.


L'Union devrait continuer à soutenir la conférence et encourager ses partenaires à ratifier les conventions dont l'Union est ou deviendra partie ou dont tous les États membres sont parties.

The Union should continue to support the Conference and encourage its partners to ratify the conventions where the Union is or will become a Party or where all Member States are Parties.


(4) La déclaration faite par l'Union européenne à l'occasion du cinquantième anniversaire de la déclaration universelle des droits de l'homme, le 10 décembre 1998 à Vienne, indique que l'Union devrait continuer à développer la coopération dans le domaine des droits de l'homme, par exemple grâce à des activités d'éducation et de formation menées en coordination avec d'autres organisations concernées et veiller à la poursuite des programmes universitaires européens sur les droits de l'homme et la démocratisation, qu ...[+++]

(4) The Declaration of the European Union on the occasion of the 50th anniversary of the Universal Declaration on Human Rights, Vienna, 10 December 1998, states that the Union should further develop cooperation in the field of human rights, such as education and training activities, in coordination with other relevant organisations, and ensure the continuation of the European Masters Programme in human rights and democratisation, organised by 15 European universities.


Le mariage Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Alliance canadienne): Madame la Présidente, les pétitionnaires dans ma circonscription font valoir que le mariage est la meilleure assise sur laquelle fonder une famille et élever des enfants, que la définition selon laquelle le mariage correspond à l'union d'un homme et d'une femme est contestée sur bon nombre de fronts et que la Chambre des communes a adopté une motion en juin 1999 selon laquelle le mariage devrait continuer d'être défini comme l'union e ...[+++]

Marriage Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Canadian Alliance): Madam Speaker, the petitioners in my riding state that marriage is the best foundation for families and raising children, that the definition of marriage as being between a man and a woman is being challenged, and that this House passed a motion in June 1999 which called for marriage to continue to be defined as the union between one man and one woman to the exclusion of all others.


Il note l'aide concrète et généreuse que l'UE a apportée au fil des ans et rappelle les conclusions du Conseil "Affaires générales" selon lesquelles l'Union devrait continuer à jouer un rôle actif pour favoriser une paix et une prospérité durables en Irlande du Nord.

It notes the generous practical help which the EU has provided over the years; and reaffirms the conclusion of the General Affairs Council that the Union should continue to play an active part in promoting lasting peace and prosperity in Northern Ireland.


IV. COOPERATION INTERNATIONALE Le Conseil convient : 1. que la coopération en matière de recherche scientifique et technologique entre la Communauté européenne et les pays tiers devrait, en principe, être entreprise sur la base de l'avantage mutuel et en tenant compte, sur la base du principe de subsidiarité, des activités de coopération internationale des Etats membres ; 2. qu'une participation accrue des pays de l'AELE au programme-cadre, entre autres par le biais de l'accord EEE, pourrait apporter une importante valeur ajoutée à l'effort de recherche européen ; 3. qu'une attention particulière devrait être attachée à la coopération ...[+++]

IV. INTERNATIONAL COOPERATION The Council agrees that: 1. cooperation in scientific and technological research between the European Community and third countries should in principle be undertaken on the basis of mutual advantage, and taking into account, on the basis of the subsidiarity principle, international cooperation activities of the Member States; 2. increased participation in the Framework Programme by EFTA countries, inter alia through the EEA Agreement, could bring significant added value to the European research effort; 3. particular attention should be paid to cooperation in science and technology with countries of Central and Eastern Europe and the NIS of the former Soviet Union ...[+++]


Pour sa part, l'Union devrait continuer à aider les pays associés d'Europe centrale et orientale à préparer leur adhésion, notamment par l'intermédiaire du programme PHARE.

For its part, the Union should continue to assist the CE-10 in their preparation for accession, notably through PHARE.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union devrait continuer ->

Date index: 2021-06-10
w