Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union devrait chercher » (Français → Anglais) :

L'Union devrait chercher à utiliser les ressources disponibles avec un maximum d'efficacité afin d'optimiser l'impact de son action extérieure.

The Union should seek the most efficient use of available resources in order to optimise the impact of its external action.


L'Union devrait chercher à développer des relations et à construire des partenariats avec des pays tiers.

The Union should seek to develop relations and build partnerships with third countries.


3. soutient fermement l'intégration européenne de la Bosnie-Herzégovine et estime que l'engagement accru de l'Union devrait être axé, entre autres, sur les questions socioéconomiques, l'environnement des entreprises, le cadre institutionnel, l'état de droit et la gouvernance, la politique en matière d'application de la législation, l'indépendance du système judiciaire, la lutte contre la corruption, la réforme de l'administration publique, la société civile et la jeunesse, et que, parallèlement, l'Union européenne devrait maintenir inchangées les conditions posées en vue de l'adhésion; demande à ...[+++]

3. Strongly supports the European integration of BiH and believes that the EU’s reinforced engagement should focus, inter alia, on socio-economic issues, the business environment, the institutional framework, the rule of law and governance, law enforcement policy, an independent judiciary, the fight against corruption, public administration reform, civil society and youth, while keeping EU conditionality for accession unchanged; calls on the VP/HR, the Commission and the Member States to maintain a coordinated, consistent and coherent EU position and to demonstrate that BiH’s EU integration is a priority of EU foreign policy; stresses ...[+++]


3. soutient fermement l'intégration européenne de la Bosnie-Herzégovine et estime que l'engagement accru de l'Union devrait être axé, entre autres, sur les questions socioéconomiques, l'environnement des entreprises, le cadre institutionnel, l'état de droit et la gouvernance, la politique en matière d'application de la législation, l'indépendance du système judiciaire, la lutte contre la corruption, la réforme de l'administration publique, la société civile et la jeunesse, et que, parallèlement, l'Union européenne devrait maintenir inchangées les conditions posées en vue de l'adhésion; demande à ...[+++]

3. Strongly supports the European integration of BiH and believes that the EU’s reinforced engagement should focus, inter alia, on socio-economic issues, the business environment, the institutional framework, the rule of law and governance, law enforcement policy, an independent judiciary, the fight against corruption, public administration reform, civil society and youth, while keeping EU conditionality for accession unchanged; calls on the VP/HR, the Commission and the Member States to maintain a coordinated, consistent and coherent EU position and to demonstrate that BiH’s EU integration is a priority of EU foreign policy; stresses ...[+++]


L'Union devrait chercher à utiliser les ressources disponibles avec un maximum d'efficacité afin d'optimiser l'impact de son action extérieure.

The Union should seek the most efficient use of available resources in order to optimise the impact of its external action.


(6 bis) L'Union devrait chercher à utiliser les ressources disponibles avec un maximum d'efficacité afin d'optimiser l'impact de son action extérieure.

(6a) The Union should seek the most efficient use of available resources in order to optimise the impact of its external action.


L'Union devrait chercher à promouvoir la coopération entre les organisations européennes de normalisation et les organismes internationaux de normalisation.

The Union should seek to promote cooperation between European standardisation organisations and international standardisation bodies.


(13 bis) En tant que partie signataire de la Convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, l'Union devrait chercher à garantir que le respect de la Convention par les pays partenaires inspire toutes les décisions prises par l'Union au titre du présent règlement.

(13a) As a signatory to the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, the Union should seek to ensure that respect for the Convention by partner countries informs all decisions taken by the Union under this Regulation.


9. souligne le fait que le fonctionnement adéquat du marché intérieur exige que l'énergie importée dans l'Union, une fois sur le territoire de l'UE, soit pleinement régie par les règles du marché intérieur de l'énergie; souligne donc que l'Union devrait chercher à organiser une convergence de réglementation avec les pays voisins qui souhaitent respecter les règles du marché intérieur de l'énergie de l'Union; souligne l'importance et le rôle de la Communauté de l'énergie à cet égard;

9. Stresses that the proper functioning of the internal market requires that the energy imported into the Union, once on EU territory, is fully governed by internal energy market rules; emphasises, therefore, that the EU should aim for regulatory convergence with neighbouring countries willing to embrace its internal energy market rules; stresses the importance and role of the Energy Community in this regard;


L'Union devrait chercher à obtenir des engagements sur le long terme similaires de la part de ses partenaires hors UE.

The EU should seek similar long-term commitments from non-EU partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union devrait chercher ->

Date index: 2021-04-06
w