Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union devra rester particulièrement vigilante » (Français → Anglais) :

L'Union élargie devra faire face à des défis nouveaux et plus complexes et la lutte contre la drogue devra rester une priorité.

The extended Union will have to face new, more complex challenges, and the fight against drugs will have to remain on the priority list.


L'Union devra rester particulièrement vigilante dans la démonstration de sa capacité unique à faire avancer les politiques au niveau européen, en développant ses connaissances et en établissant des contacts étroits avec toutes les parties concernées, ainsi qu’en aidant les États membres, les services répressifs et les autorités judiciaires dans leur action quotidienne pour relever ce défi.

The Union will have to remain particularly vigilant in demonstrating its unique capacity to drive forward policies at European level, by building up knowledge and close contacts with all stakeholders, and by helping Member States and law enforcement and judicial authorities in their daily fight to meet this challenge.


L'Union devra rester particulièrement vigilante dans la démonstration de sa capacité unique à faire avancer les politiques au niveau européen, en développant ses connaissances et en établissant des contacts étroits avec toutes les parties concernées, ainsi qu’en aidant les États membres, les services répressifs et les autorités judiciaires dans leur action quotidienne pour relever ce défi.

The Union will have to remain particularly vigilant in demonstrating its unique capacity to drive forward policies at European level, by building up knowledge and close contacts with all stakeholders, and by helping Member States and law enforcement and judicial authorities in their daily fight to meet this challenge.


En deuxième lieu, étant donné les disparités des approches du droit pénal selon les États membres, une attention particulière devra être accordée à la valeur ajoutée qu’un rapprochement des législations pénales nationales peut apporter à la protection des intérêts financiers de l’Union.

Secondly, given the different approaches to criminal law in the Member States, particular attention will need to be given to the added value that approximation in the field of criminal law will bring to the protection of EU financial interests.


S'agissant de la question irlandaise, à la fois l'Union européenne et le Royaume-Uni reconnaissent que l'Irlande est dans une situation unique et que toute solution devra être pleinement informée par les circonstances particulières sur l'île.

On Ireland, both the European Union and the United Kingdom recognise that Ireland is in a unique situation and that any solution must be fully informed by the particular circumstances on the island.


|| 2013 || Déséquilibres qui requièrent une surveillance particulière et l'adoption de mesures décisives: il convient de rester attentif, dans le cadre d'un vaste programme de réformes, aux performances à l'exportation et à la dégradation sous-jacente de la compétitivité ainsi qu'à la dette publique élevée sur fond de croissance atone, afin de réduire les risques de retombées négatives sur le fonctionnement de l'économie italienne et de l'Union économiqu ...[+++]

|| 2013 || Imbalances requiring specific monitoring and decisive policy action: export performance and the underlying loss of competitiveness as well as high public indebtedness in an environment of subdued growth deserve continued attention in a broad reform agenda in order to reduce the risk of adverse effects on the functioning of the Italian economy and of the Economic and Monetary Union, notably given the size of the Italian economy.


Ce faisant, la Commission doit rester vigilante s’agissant de l’utilisation par ses partenaires d’instruments de défense commerciale qui peuvent également être des moyens de limiter indûment le volume et la part de marché des exportations de l’Union, dans le but de protéger des producteurs nationaux.

In this process, the Commission must remain vigilant with respect to other partners’ use of trade defence instruments which can also be a means to unduly limit the amount and the market share of EU exports in order to protect domestic producers.


souligne l'influence croissante de la Chine sur la scène du commerce international; appelle dès lors l'Union européenne à rester vigilante quant à l'impact politique, économique, social et environnemental des investissements croissants de la Chine dans les pays en voie de développement, notamment en Afrique et en Amérique latine;

Emphasises China’s growing influence in the theatre of international trade; calls on the EU, therefore, to remain vigilant concerning the political, economic, social and environmental impact of increasing Chinese investment in developing countries, particularly in Africa and Latin America;


L'Union élargie devra faire face à des défis nouveaux et plus complexes et la lutte contre la drogue devra rester une priorité.

The extended Union will have to face new, more complex challenges, and the fight against drugs will have to remain on the priority list.


Une attention particulière devra être portée à ce que les actions de prévention de l'Union respecte les principes fondamentaux du droit et les libertés publiques.

Close attention must be paid to ensuring that the Union's preventive action respects the fundamental principles of law and public freedoms.


w