V. considérant que, sur la base des valeurs universelles et indivisibles, les libertés de pensée, de conscience, de religion et de conviction doivent devenir l'une des priorités de l'Union et être soutenues sans condition; que ces droits demeurent largement menacés, le nombre des violations de ces droits ayant fortement augmenté;
V. whereas on the basis of universal and indivisible values, freedom of thought, conscience, religion and belief should become one of the priorities of the EU and must be unconditionally supported; whereas these rights remain widely under threat, as the number of related violations has significantly risen;