Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Acte
Le présent acte
Union internationale de l'histoire des sciences

Traduction de «l'union constituent l'histoire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Union internationale d'histoire et de philosophie des sciences [ Union internationale de l'histoire des sciences | Union internationale de logique, méthodologie et philosophie des sciences ]

International Union of the History and Philosophy of Science [ IUHPS | International Union of the History of Sciences | International Union for the Logic, Methodology and Philosophy of Sciences ]


En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du dom ...[+++]

As regards Liechtenstein, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederatio ...[+++]


En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du doma ...[+++]

As regards Liechtenstein, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederatio ...[+++]


Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Ukraine constituant un Accord prolongeant de deux ans, entre le Canada et l'Ukraine, l'Accord commercial de 1956 entre le Canada et l'Union des Républiques socialistes soviétiques

Exchange of notes between the government of Canada and the government of Ukraine constituting an Agreement to extend for two years, as between Canada and Ukraine, the 1956 Trade Agreement between Canada and the Union of Soviet Socialist Republics


En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

As regards Iceland and Norway, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that Agreement ...[+++]


Union internationale des instituts d'archéologie, d'histoire et d'histoire de l'art de Rome

International Union of Institutes of Archaeology, History and Art History in Rome
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’adhésion de 10 nouveaux États membres à l’Union européenne constitue le plus grand élargissement de toute l’histoire de l’Union.

The accession of 10 new Member States to the European Union was the biggest enlargement ever in the history of the Union.


F. considérant que les mobilisations massives dans le monde arabe constituent une étape cruciale dans l'histoire moderne des pays du voisinage méridional de l'Europe ainsi que dans l'histoire des relations entre l'Union européenne et lesdits pays et que la mise en œuvre d'une approche différenciée fondée sur le principe d'une aide liée aux résultats et aux progrès enregistrés par les pays partenaires («plus pour plus» et «moins pour moins») doit être ...[+++]

F. whereas the mass movements in the Arab world constitute a milestone in the modern history of the countries of Europe’s Southern Neighbourhood and of their relations with the EU, and the ongoing implementation of a differentiated approach based on the principle of assistance in line with performance and progress (‘more for more’ and ’less for less’) in the partner countries should be regularly assessed in progress reports according to specific and estimable criteria and on the basis of their needs; whereas the inconsistent or non-existent application ...[+++]


Les derniers hauts fourneaux de l’industrie sidérurgique du vingtième siècle constituent l’un des défis les plus difficiles à relever pour ceux qui croient que la conservation intelligente du patrimoine physique de cette industrie est vitale pour comprendre l’histoire commune de l’Europe; le charbon et l’acier, après tout, sont à l’origine de l’Union européenne.

The surviving blast furnaces of the twentieth-century iron and steel industry represent one of the most difficult challenges for those who believe that the intelligent preservation of the physical legacy of this industry is vital for an understanding of Europe’s shared history; c oal and steel, after all, were at the origins of the European Union.


L’adhésion de 10 nouveaux États membres à l’Union européenne constitue le plus grand élargissement de toute l’histoire de l’Union.

The accession of 10 new Member States to the European Union was the biggest enlargement ever in the history of the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais signaler que très souvent, lorsque nous exacerbons les critiques concernant le processus actuel de construction européenne, nous oublions que cette construction et le propre projet politique de l'Union constituent l'histoire absolument évidente d'une réussite qui a débuté avec six pays et qui compte aujourd'hui 15 pays ; bientôt, nous pourrons être 25, puis 27, 28, qui sait si un jour nous serons bien plus nombreux.

I should like to point out that when strong criticism of the present process of building Europe is voiced, there is a tendency to overlook the fact that the building of Europe and the whole political enterprise of creating the Union are an obvious success story. The Union began with six Member States. There are now 15. Very soon we could be 25, then 27, 28 and perhaps many more in the future.


Je voudrais signaler que très souvent, lorsque nous exacerbons les critiques concernant le processus actuel de construction européenne, nous oublions que cette construction et le propre projet politique de l'Union constituent l'histoire absolument évidente d'une réussite qui a débuté avec six pays et qui compte aujourd'hui 15 pays ; bientôt, nous pourrons être 25, puis 27, 28, qui sait si un jour nous serons bien plus nombreux.

I should like to point out that when strong criticism of the present process of building Europe is voiced, there is a tendency to overlook the fact that the building of Europe and the whole political enterprise of creating the Union are an obvious success story. The Union began with six Member States. There are now 15. Very soon we could be 25, then 27, 28 and perhaps many more in the future.


Expiration du traité CECA: Le symposium "Histoire et avenir de l'Union européenne", au CESE, constitue la première contribution à l'émergence d'une culture de mémoire si necéssaire à l'Europe"

Expiry of the ECSC Treaty: The symposium at the EESC on "The History and Future of the European Union" is "the first contribution to the emergence of a culture of memory, so necessary to Europe"


Ce pays ne peut se redresser seul après une telle histoire, et il a été soulig pertinemment qu’il constitue un foyer de conflit potentiel extrêmement dangereux. D’un côté, la Russie est directement impliquée à travers la Transnistrie, à travers la République dite du Dniestr, qui constitue pour ainsi dire le poste avancé des cercles nationalistes et militaires de Russie en Europe, et de l’autre côté la Moldavie est empreinte de relations historiques et culturelles avec la Roumanie. Si nous voulons éviter que la Moldavie ne devienne u ...[+++]

On one side, Russia is directly involved via Transdniestria or the so-called Dniester Republic which, from Russia's point of view, is a sort of advance guard of nationalistic and militaristic circles in Europe while, on the other side, it has cultural and historic links with Romania, and it will become a dangerous bone of contention between an EU candidate country on one side and the European Union's most powerful neighbour on the other, unless we do everything we can to stabilise this country, by which I mean we must stand up for human rights, for the rights of our Christian democrat and other counterparts in the Moldavian Parliament wh ...[+++]


Les pays de l’Union représentent déjà la première puissance économique mondiale, mais sur le chemin de sa constitution en entité politique universelle, l’Union ne doit pas exprimer son pouvoir économique à travers la domination du marché ultralibéral, sectaire et aveugle, ni copier l’hégémonie militariste des États-Unis, tentations auxquelles certains Premiers ministres européens succombent, mais elle doit défendre les valeurs et les conquêtes sociales et démocratiques qui constituent la meilleure part de notre histoire ...[+++]

The countries of the Union already form the greatest economic power in the world, but on its path to becoming a universal political body, the Union must not express its economic power by dominating the sectarian and blind ultraliberal market or by simply imitating the military hegemony of the United States, and these are temptations into which some European Prime Ministers are falling. What we should be doing instead is defending the values and the social and democratic achievements that form the best part of our history, and we should main ...[+++]


L'histoire du goulag est fascinante et l'histoire de ses criminels constitue à certains égards une histoire secrète ou parallèle de l'Union soviétique.

The history of the gulag is quite fascinating, and in some respects, the history of its criminals forms the secret, or alternate, history of the Soviet Union.




D'autres ont cherché : le présent acte     l'union constituent l'histoire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union constituent l'histoire ->

Date index: 2021-05-09
w