Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union apportent déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résultats suffisants pour que l'Union apporte une valeur ajoutée à tous ses citoyens

results sufficient to enable the Union to bring added value to all its citizens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il vient s’ajouter au soutien continu que l'Union apporte déjà aux défenseurs des droits de l’homme, notamment au moyen de l’instrument européen pour la démocratie et les droits de l’homme (IEDDH).

This funding is in addition to the continuous support to Human Rights Defenders already provided by the EU, including under the European Instrument for Democracy and Human rights (EIDHR).


De nombreuses initiatives de l'Union apportent déjà une contribution importante aux questions liées à la santé et au vieillissement actif.

Health and active ageing related issues are strongly supported by many Union initiatives.


L'Union a déjà pris un certain nombre de mesures à court terme pour aider les pays d'Afrique du Nord à faire face aux pressions migratoires et pour soutenir les États membres qui se trouvent en première ligne, en veillant à apporter une réponse européenne cohérente à ceux qui ont besoin de son aide.

The EU has taken a number of short term measures to assist North African countries in dealing with migratory pressures and to support the Member States on the frontline, ensuring a coherent EU response to those who need our help.


L’Union européenne et les Etats membres apportent déjà leur soutien au renforcement des capacités des Etats de la région.

The European Union and the Member States are already supporting measures to strengthen the capacities of the States of the region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a rendu hommage à la contribution qu’apportent les soldats somaliens déjà formés à la sécurité en Somalie et a pris l’engagement de continuer à soutenir, par l’intermédiaire de la mission militaire de l’Union, le développement des FSNS, notamment au niveau de leur structure de commandement et de contrôle, en coopération avec la mission de l’Union africaine en Somalie (AMISOM), l’Ouganda, les États-Unis d’Amérique et d’autres acteurs concernés.

It commended the contribution of trained Somali soldiers in bringing security to Somalia and committed itself to continue supporting, through the EU military mission, the development of the SNSF including their command and control structure, in cooperation with the African Union Mission in Somalia (AMISOM), Uganda, the United States of America and other relevant actors.


considérant que plusieurs programmes et initiatives de l'Union soutiennent déjà la recherche et l'innovation concernant l'application des TIC au secteur énergétique (septième programme-cadre pour la recherche et le développement technologique, programme de soutien à la politique en matière de TIC et programmes opérationnels européens pour l'énergie intelligente); considérant que des avantages fiscaux et des aides publiques adéquates apportent également un soutien et des encouragements financi ...[+++]

whereas there are already several EU programmes and initiatives in existence which support ICT research and innovation in energy matters (Seventh Framework Programme for Research and Technological Development (FP7), the ICT policy support programme and the European operational programmes for intelligent energy); whereas tax incentives and appropriate State-support instruments also provide financial backing and encouragement for intelligent energy-efficiency solutions,


considère que la conclusion des négociations multilatérales constitue pour l'Union européenne l'objectif prioritaire à atteindre; estime que les accords commerciaux bilatéraux doivent compléter les processus multilatéraux, dans la mesure où il prévoient le respect de conditions de travail équitables, de règles environnementales communes et de normes de sécurité alimentaire déjà en vigueur dans l'Union européenne, et éviter de favoriser uniquement des programmes de développement durable; rappelle que l'Union européenne a des intérêts ...[+++]

Believes that the conclusion of multilateral negotiations is a priority to be pursued by the EU; believes that bilateral trade agreements must complement multilateral processes in the form of respect for equal working conditions, common environmental rules and food safety standards already in force in the European Union and avoid the fostering solely of sustainable development programmes; recalls that the EU has substantial offensive interests in agriculture, in particular as regards high- quality processed products; believes that bilateral trade agreements with major trade partners can successfully promote the export interests of the ...[+++]


L’Union européenne apporte déjà, par le biais de l’aide communautaire et en étroite collaboration avec les Nations unies, une contribution majeure à des programmes ciblés visant à améliorer l’accès de la population iraquienne aux services de base (eau, éducation, installations d’assainissement et autres), l’objectif général étant d’accroître la qualité de vie en Iraq et d’assurer une stabilité durable à moyen terme.

The European Union, through the Community assistance and in close cooperation with the UN, is already a major contributor to targeted programmes aimed at improving access for the Iraqi population to basic services (water, education, health, sanitation and others) - with the general objective of improving the quality of life in Iraq and securing sustainable medium-term stability.


L'Union européenne apporte déjà son soutien à la création et à la diffusion de la musique au moyen du programme de coopération culturelle « Culture 2000 » (2000- 2004) et dans le cadre des fonds de développement régional.

The European Union is already supporting the creation and distribution of music through the cultural cooperation programme "Culture 2000" (2000-2004) and through the regional development funds.


Le Conseil apporte déjà son aide à la Russie afin d'améliorer les mécanismes de la démocratie et du respect des droits de l'homme, en coopération avec l'Union européenne.

The Council is already engaged in assisting Russia in order to improve mechanisms of democracy and human rights, in cooperation with the European Union.




D'autres ont cherché : l'union apportent déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union apportent déjà ->

Date index: 2024-01-23
w