Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Comité UNICEF Canada
Comité mixte UNESCO-UNICEF sur l'éducation
Essayer
Essayer d'obtenir le match nul
Essayer de saisir
Fonds des Nations Unies pour l'enfance
Ouvrier à la machine à essayer les couleurs
Ouvrière à la machine à essayer les couleurs
Solution à essayer
Solution à examiner
UNICEF
UNICEF Canada

Traduction de «l'unicef pour essayer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité mixte UNESCO-UNICEF sur l'éducation [ Comité mixte UNESCO-UNICEF des directives en matière d'éducation | Comité mixte UNESCO-UNICEF chargé de formuler des recommandations en matière d'éducation ]

UNESCO-UNICEF Joint Committee on Education [ ICE | Joint UNESCO-UNICEF Committee to make Recommendations on Education ]


ouvrier à la machine à essayer les couleurs [ ouvrière à la machine à essayer les couleurs ]

strike-off machine tender


accord d'accréditation entre l'UNICEF et les comités nationaux pour l'UNICEF

recognition agreement between UNICEF and National Committees


Comité UNICEF Canada [ UNICEF Canada ]

Canadian UNICEF Committee [ UNICEF Canada ]


aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods








solution à examiner | solution à essayer

sample solution


Fonds des Nations Unies pour l'enfance [ UNICEF ]

United Nations Children's Fund [ UNICEF ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne pouvons pas faire ce que fait l'UNICEF, et il ne sert à rien d'essayer de faire ce que l'UNICEF peut mieux faire que nous.

We can't do what UNICEF can do, and there's no point in our trying to do what they can do better.


Les témoins conviennent-ils que l'option militaire en Irak, avec des moyens conventionnels ou autres, est pure folie et que la solution est de se pencher sur l'effet dévastateur des sanctions, notamment sur les enfants, comme l'atteste l'UNICEF, et d'essayer de trouver des solutions de rechange à la force militaire?

Do the witnesses agree that the military option in Iraq is madness, conventional or otherwise, and that the more appropriate response is perhaps to look at the destructive impact of sanctions, particularly on children, as documented by UNICEF, and to work to try to provide some positive alternatives and come up with a non-military response?


Dès le départ, l'Unicef s'est donc attachée à essayer de rétablir la capacité opérationnelle des ministères chargés de dispenser les services sociaux, et aussi la capacité technique.

So from the start, UNICEF focused on trying to restore the operational capacity of the ministries that deliver social services and also the technical capacity.


En ce qui concerne le problème plus particulier des enfants soldats, pour lequel nous avons lancé une initiative personnelle en mon nom, un programme est actuellement développé en collaboration avec l'Unicef pour essayer de mettre en place un système d'information réel qui pourrait donner lieu à des rapports, grâce à une base standard complète qui permettrait d'établir des statistiques fiables et crédibles.

As regards the specific issue of child soldiers, where we have set in place a personal initiative on my behalf, there is a scheme under way with Unicef to try to establish a real information system that could produce reports, using a comprehensive standard base in order to establish meaningful and credible statistics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le recrutement des enfants, depuis pas mal de temps, l'UNICEF défend les intérêts des enfants avec le Bureau du Représentant spécial conjoint de Damas et d'autres États membres influents, pour essayer de renverser les tendances en ce qui concerne le recrutement des enfants dans la région.

On child recruitment, something that UNICEF has been doing for some time is advocacy, along with the joint special representative office in Damascus, and also other member states of influence, to try to change the trends in terms of child recruitment in the region.


Avec l'examen, nous avons essayé de rendre l'information sur la diffusion sur Internet disponible aux groupes scolaires en collaboration avec l'UNICEF et ensuite nous avons eu des blogueurs qui ont également fait des commentaires sur l'examen pour que nous puissions formuler les choses dans un langage plus adapté aux jeunes, étant donné que les processus onusiens ne sont pas nécessairement adaptés à la jeunesse.

With the review, we tried to make the information about web broadcast available to school groups in cooperation with UNICEF, and then we had bloggers who also commented on the review so we could put it into more youth-friendly language, as the UN processes are not necessarily youth-friendly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'unicef pour essayer ->

Date index: 2024-09-21
w