Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Association des anciens fonctionnaires de l'UNESCO
Comité des anciens fonctionnaires de l'UNESCO
Comité exécutif de l'AAFU
Comprendre le grec ancien écrit
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fabricant de copies de meubles anciens
Fabricante de copies de meubles anciens
Guéri
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Tenure d'ancien demesne
Tenure d'ancien domaine

Vertaling van "l'unesco de l'ancien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fabricant de copies de meubles anciens | fabricant de copies de meubles anciens/fabricante de copies de meubles anciens | fabricante de copies de meubles anciens

reproduction antique furniture worker | reproduction period furniture worker | antique furniture reproducer | reproduction furniture maker


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Comité exécutif de l'Association des anciens fonctionnaires de l'UNESCO [ Comité exécutif de l'AAFU ]

Executive Committee of the Association of Former UNESCO Staff Members [ AFUS Executive Committee ]


Comité des anciens fonctionnaires de l'UNESCO

Committee of Former UNESCO Staff Members


Association des anciens fonctionnaires de l'UNESCO

Association of Former UNESCO Staff Members


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

high school classical languages teacher | high school latin teacher | classical languages teacher secondary school | secondary school latin teacher


tenure d'ancien demesne | tenure d'ancien domaine

tenure in ancient demesne


Infarctus du myocarde, ancien

Old myocardial infarction


Infarctus du myocarde:ancien découvert par ECG ou autre moyen d'investigation, mais asymptomatique au moment de l'examen | guéri

Healed myocardial infarction Past myocardial infarction diagnosed by ECG or other special investigation, but currently presenting no symptoms


comprendre le grec ancien écrit

interpret written Ancient Greek | read Ancient Greek | comprehend written Ancient Greek | understand written Ancient Greek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Jacques Delors (président, Commission internationale sur l'éducation pour le XXI siècle à l'UNESCO et ancien président de la Commission européenne): Monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, c'est un grand honneur pour moi d'être reçu dans votre Parlement et de pouvoir échanger avec vous sur les questions concernant à la fois la construction européenne et les relations entre l'Union européenne et le Canada.

Mr. Jacques Delors (Chairman of the UNESCO'S International Committee on Education for the 21st Century and Former Chairman of the European Commission): Mr. Chairman, members of the committee, it is a great honour for me to be received in your Parliament and to be able to discuss with you the issues surrounding the building of Europe and the relations between the European Union and Canada.


I. considérant que même avant l'expansion de l'EI, les bombardements intenses des forces armées gouvernementales syriennes avaient détruit des biens culturels inestimables tels que le site d'Apamée (Hama), l'ancien site monumental gréco-romain de Palmyre (Homs), la citadelle Krak des Chevaliers inscrite sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO (Homs), l'ancienne citadelle de Qalat al Mudiq et, plus récemment, l'ancienne cité d'Alep;

I. whereas, even before the ISIS/Da’esh expansion, massive shelling by Syrian government military forces caused the destruction of priceless cultural properties such as those of Apamea (Hama), the monumental Greco-Roman and Persian ancient site of Palmyra (Homs), the Crac des Chevaliers World Heritage site (Homs), the ancient rock of Qalat al Mudiq (Hama), and recently the old town of Aleppo;


L. considérant que Daech, dans le cadre d'une politique délibérée d'épuration culturelle et religieuse, aurait détruit plus de 100 églises en Iraq et au moins 6 en Syrie, sans compter plusieurs mosquées chiites en Iraq; qu'en février 2015, des combattants de Daech ont délibérément donné un large écho à la destruction dans le musée de Mossoul de statues et de symboles datant des anciens empires assyrien et akkadien; que Daech a ensuite rasé au bulldozer l'ancienne cité assyrienne de Nimrud et que, tout dernièrement, on lui impute la destruction du site de Hatra, classé au patrimoine mondial de l' ...[+++]

L. whereas as part of a deliberate policy of cultural and religious cleansing, IS has reportedly destroyed more than 100 churches in Iraq, and at least 6 churches in Syria, as well as a number of Shia mosques in Iraq; whereas in February 2015, IS fighters deliberately publicised their destruction of statues and other artefacts in the Mosul Museum dating back to the ancient Assyrian and Akkadian empires; whereas IS subsequently bulldozed the ancient Assyrian city of Nimrud and, most recently, it reportedly destroyed the UNESCO World Heritage site of Hatra; whereas the Syrian regime has reportedly shelled churches in opposition neighbo ...[+++]


15. déplore les tentatives de destruction du précieux patrimoine culturel du nord du Mali par les groupes armés qui ont détruit d'anciens sanctuaires soufis et d'autres monuments vénérés à Tombouctou et Gao, ainsi qu'environ 4 200 manuscrits anciens, des masques de cérémonie de l'ethnie des Dogons et des maisons culturelles (togunas) à Douentza, ainsi que des bibliothèques à Kidal et ailleurs; considère que la profanation culturelle constatée dans le nord du Mali constitue un crime de guerre; se félicite du soutien apporté par l'Union européenne au plan d'action de l'UNESCO pour la réhabilitation du patrimoine culturel et la protection ...[+++]

15. Deplores the attempted obliteration of northern Mali’s precious cultural heritage, with armed groups destroying ancient Sufi shrines and other cherished monuments in Timbuktu and Gao, along with approximately 4 200 ancient manuscripts, ethnic Dogon ceremonial masks and cultural houses (togunas) in Douentza, as well as libraries in Kidal and elsewhere; considers that the cultural desecration witnessed in northern Mali constitutes a war crime; welcomes and calls for EU support to the UNESCO Action Plan for the Rehabilitation of Cultural Heritage and the Safeguarding of Ancient Manuscripts in Mali;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
V. considérant qu'un plan d'action pour la réhabilitation du patrimoine culturel et la sauvegarde des manuscrits anciens au Mali a été adopté lors d'une réunion d'experts internationaux organisée par l'Unesco en février 2013;

V. whereas an Action Plan for the Rehabilitation of Cultural Heritage and the Safeguarding of Ancient Manuscripts in Mali was adopted at an international experts meeting organised by Unesco in February 2013;


S. considérant qu'un plan d'action pour la réhabilitation du patrimoine culturel et la sauvegarde des manuscrits anciens au Mali a été adopté lors d'une réunion d'experts internationaux organisée par l'UNESCO en février 2013;

S. whereas an Action Plan for the Rehabilitation of Cultural Heritage and the Safeguarding of Ancient Manuscripts in Mali was adopted at an international experts meeting organised by UNESCO in February 2013;


D'éminents orateurs (universitaires, juristes, parlementaires et représentants d’ONG) s’exprimeront par la suite, notamment Boutros Boutros Ghali, ancien Secrétaire-général des Nations Unies et Federico Mayor, ancien Secrétaire général de l'UNESCO.

Eminent speakers (professors, lawyers, MPs and representatives of NGOs) will then take the floor, particularly Boutros Boutros Ghali, former Secretary-General of the United Nations and Federico Mayor, former Secretary-General of UNESCO.


Un grand nombre de personnalités importantes assisteront à la conférence, notamment M. Federico Mayor Zaragoza, ancien Secrétaire général de l'UNESCO, M. Ladislav Kovac, biologiste et ancien ministre slovaque de l'Éducation, Mme Helga Nowotny, sociologue, M. Evandro Agazzi, philosophe, M. Christopher Bigsby, écrivain et réalisateur d'émissions radiodiffusées, et des scientifiques tels que M. Steven Rose, M. Axel Khan, Mme Christiane Nüsslein-Volhard, prix Nobel, et M. Luigi Cavalli-Sforza.

The event will include many leading personalities such as Federico Mayor Zaragoza, former Secretary General of UNESCO, Ladislav Kovac, biologist and former Slovakian Minister of Education, Helga Nowotny, sociologist, Evandro Agazzi, philosopher, Christopher Bigsby, author and broadcaster and scientists such as Steven Rose, Axel Khan, Christiane Nüsslein-Volhard, Nobel Laureate and Luigi Cavalli-Sforza.


Le jury du Prix Descartes se composait des membres suivants : Dr Sirkka Hämäläinen (Conseil des gouverneurs de la Banque centrale européenne), Dr Pantelis Kyriakides (Vice-président du Bureau européen des Brevets), Dr Beatrice Rangoni Macchiavelli (ancienne Présidente du Comité économique et social), Sir John Maddox (ancien rédacteur de 'Nature'), Professeur Federico Mayor-Zaragoza (ancien Directeur général de l'Unesco), Dr Ulf Merbold (Astronaute), Professeur Ben Mottelson (Lauréat du Prix Nobel de Physique), Professeur Nikolai Platé ...[+++]

The Descartes Jury was composed of the following members: Dr Sirkka Hämäläinen (executive board of the European Central Bank), Mr Pantelis Kyriakides (vice-president of the European Patent Office), Dr Beatrice Rangoni Macchiavelli (former president of the Economic and Social Committee), Sir John Maddox (former editor of 'Nature'), Professor Federico Mayor-Zaragoza (former director general of UNESCO), Dr Ulf Merbold (Astronaut), Professor Ben Mottelson (Physics Nobel Laureate), Professor Nikolai Platé (secretary general of the Russian Academy of Sciences), Professor Anna C. Roosevelt (Curator of Archaeology, Field Museum, Chicago), Mr Jea ...[+++]


Les ministres de la culture ont exprimé leur soutien sans réserve à la déclaration faite le 14 avril 1999 par la présidence au nom de l'Union européenne concernant l'issue du procès de M. Datuk Seri Anwar Ibrahim, qui est non seulement l'ancien vice-premier ministre de la Malaisie mais également un ancien président de l'UNESCO.

The Culture Ministers fully supported the declaration of 14 April 1999 by the Presidency on behalf of the EU concerning the outcome of the trial of Datuk Seri Anwar Ibrahim. Mr Anwar Ibrahim is not only the former Deputy Prime Minister of Malaysia, but also a former President of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO).


w