Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'une des options pragmatiques serait " (Frans → Engels) :

L'option 2 serait la moins coûteuse: 33 millions d'EUR au démarrage pour l'UE et 3,5 millions d'EUR de frais de fonctionnement annuels au niveau de l'UE, plus 3,3 millions d'EUR de frais de fonctionnement annuels pour l'ensemble des États membres.

Option 2 would be the cheapest option, with €33 million setup costs for the EU, and €3,5 million annual running costs at EU level, as well as €3,3 million annual running costs for the Member States (combined).


L'option 3 serait la plus onéreuse: 43 millions d'EUR au démarrage pour l'UE et 3,7 millions d'EUR pour l'ensemble des États membres, plus 4,2 millions d'EUR de frais de fonctionnement annuels pour l'UE et 6,8 millions d'EUR pour l'ensemble des États membres.

Option 3 would be the most expensive option, with €43 million set-up costs for the EU and €3,7 for the Member States (combined), and €4,2 million annual running costs for the EU and €6.8 million for the Member States (combined).


Cependant, cette option se serait avéré très longue, si bien qu'après avoir considéré les diverses possibilités juridiques, la Commission a adopté une alternative plus simple et plus rapide.

However, this option could have proved very lengthy so, after considering the various legal possibilities, a more straightforward and timely alternative was approved by the Commission.


La Commission a conclu que l'option 2 serait celle qui aurait les effets positifs les plus prononcés car elle permettrait d'améliorer considérablement la protection des particuliers, entreprises et administrations de l'UE contre les incidents de SRI.

The Commission concluded that Option 2 would have the strongest positive impacts, as it would considerably improve the protection of EU consumers, business and governments against NIS incidents.


L'une des options pragmatiques serait de doter le comité exécutif d'un pouvoir accru, mais pareil système n'est pas acceptable du point de vue politique car chaque membre possède fondamentalement une voix, ce qui entre pour beaucoup dans l'aspect démocratique.

A pragmatic option would to put more power into the hands of the Executive Committee, but as the one-person-one-vote is an established function and an important part of the democratic aspect, such a system is not politically acceptable.


Par conséquent, le meilleur moyen d'élaborer un cadre interinstitutionnel, ne serait-ce que pour des raisons pragmatiques, serait de le faire sur une base moins formelle en confiant cette tâche à un groupe de travail interinstitutionnel.

For pragmatic reasons alone, an inter-institutional framework would thus be best elaborated on a less formal basis through an inter-institutional working group.


La mention de l’origine pour les denrées de base n’ayant pas subi de transformations importantes et généralement considérées comme des denrées à ingrédient unique, pourrait être une option pragmatique.

Origin labelling for basic primary foodstuffs which have not undergone substantial processing and are generally considered as single ingredient products could be a pragmatic option.


Dans le cadre de l'option intermédiaire serait créé, outre le concept de «centres de visas Schengen», celui de «représentation obligatoire» selon lequel, si l'État membre compétent pour traiter la demande de visa n'est ni présent ni représenté (en vertu d'un accord de représentation) dans un pays tiers déterminé, tout autre État membre présent dans ce pays tiers serait tenu de traiter les demandes de visa pour son compte.

The intermediate option in addition to the 'Schengen Visa Centres' was introducing the concept of 'mandatory representation' according to which, if the Member State competent to process the visa application is neither present nor represented (under such an arrangement) in a given third country any other Member State present in that country would be obliged to process visa applications on their behalf.


Dans cet esprit, le rapporteur présente un nombre limité d'amendements qui suivent l'orientation fondamentale de la proposition de règlement mais il offre aussi une option pragmatique pour le choix du fournisseur de services puisque les grandes compagnies ont déjà, dans leurs principaux centres d'activité, le personnel, l'expérience et l'équipement convenables.

It is on the basis of the foregoing that your rapporteur presents a limited number of amendments which accept the basic direction of the draft regulation but presents a pragmatic option for the choice of the service provider where major carriers in their principal centres of operation already have the appropriate staff, experience and equipment.


Selon notre point de vue sur ces questions, les pays européens représentent une autre tradition et nous préconisons une politique de sécurité basée sur des principes généraux avec une préférence pour les moyens civils, les moyens militaires restant toujours une option de dernier recours, une option qui serait alors choisie seulement sur la base de décisions prises par l’Union européenne.

In our understanding of these things, the European countries represent another tradition, and we advocate a broad-based security policy with a preference for civilian means, with military means always the option of last resort, and then only on the basis of decisions by the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'une des options pragmatiques serait ->

Date index: 2024-10-15
w