Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "l'ultime sacrifice pour que nous puissions vivre " (Frans → Engels) :

Nous promettons de ne jamais oublier la bravoure et le courage de nos anciens combattants et de ceux qui ont fait l'ultime sacrifice pour que nous puissions vivre dans un pays où règnent la paix et la liberté.

We pledge to remember for all time the bravery and courage of our veterans and those who paid the ultimate sacrifice, so that we might enjoy a country blessed with peace and freedom.


Il est temps de faire des femmes et de leurs droits, de l’égalité et de la cohésion économique et sociale une priorité, afin que nous puissions vivre dans une société meilleure, afin que nous puissions vraiment respecter les droits de l’homme et consolider les avancées que les femmes ont contribué à obtenir pour notre civilisation.

It is time to prioritise women and their rights, equality, and economic and social cohesion, so that we can have a better society; so that we can truly respect human rights and consolidate the progress that women have helped to build for our civilisation.


Comme nous le savons, des Canadiens servent dans le monde entier et beaucoup font le sacrifice ultime pour veiller à ce que nous puissions vivre dans un pays libre et à ce que nos valeurs soient comprises non seulement au Canada, mais partout dans le monde.

As we know, Canadians are serving around this world, and many are paying the ultimate price to ensure that we live in a free country and that our values are understood not only in this country but around the world.


Alors que nous nous apprêtons à célébrer la Semaine des anciens combattants pour l'année 2001, il convient de se souvenir de ces deux jeunes soldats et de tous les autres qui ont fait le suprême sacrifice pour que nous puissions vivre libres et en paix (1110) [Français] On leur doit beaucoup et notre pays est meilleur et plus juste à cause de leur sacrifice.

It is fitting as we prepare for Veterans Week 2001 to remember them and all those who sacrificed so much that we may live in peace and freedom (1110) [Translation] We are greatly in their debt, and our country is better and more just because of the sacrifice they made.


Nous devons aussi admettre que, dans une communauté telle que l’Europe, nous devons nous soutenir les uns les autres afin de veiller à ce que nous puissions vivre ensemble au sein de notre communauté sur la base de la confiance, ce qui veut dire que les promesses doivent être tenues.

We must also recognise that in a community such as Europe, we must support each other in order to ensure that we can live together within our community on the basis of trust, and that means that pledges must be honoured.


Il nous incombe, honorables sénateurs, d'honorer nos anciens combattants en continuant d'appuyer les hommes et les femmes qui nous servent maintenant et en protégeant l'héritage de ces soldats courageux qui ont fait le sacrifice ultime pour que nous puissions vivre en paix.

Our duty, honourable senators, is to honour our veterans by continuing to support the men and women who now serve and by protecting the legacy of those brave soldiers who paid the ultimate price so that we could live in peace.


Je voudrais qu’il en soit de même lorsque nous nous rendrons en Afrique du Sud et que nous puissions vivre en sécurité dans le même village mondial, dans la même rue.

If we later go to South Africa, I should like to see a similar random passer-by whom we meet there able to say the same, and for us to be able to live safely in the same world village, on the same street.


Depuis de nombreuses années, nous avons été à la pointe des efforts consentis pour que nous puissions vivre ce moment historique. Malgré toute la joie que nous procure cette journée, il subsiste des doutes concernant la République tchèque.

For many years, we have played a leading role in bringing about this historic event, but, despite all the rejoicing that attends this day, doubts still remain as regards the Czech Republic.


Au-delà elle ne pourrait pas l'assumer. Nous devons en outre poursuivre la réflexion récemment entamée par la Commission, afin de savoir comment nous envisagerons nos relations avec les pays voisins, afin qu'un nouveau mur n'apparaisse pas en Europe, mais plutôt afin que les pays qui ne peuvent ou ne veulent pas devenir membres de l'Union européenne soient des voisins qui bénéficient d'une relation de voisinage privilégiée, et que nous puissions vivre avec eux en paix.

In addition to that, we have to continue with the reflections recently initiated by the Commission, as to how we then organise our relations with our neighbours, preventing the development of new walls in Europe, and enabling those who cannot be Member States of the European Union, or do not want to be, to enjoy a privileged position as neighbours with whom we can coexist in peace.


Beaucoup ont fait l'ultime sacrifice pour que nous puissions vivre en paix.

Many made the ultimate sacrifice so that we may live in peace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ultime sacrifice pour que nous puissions vivre ->

Date index: 2021-02-28
w