Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
République socialiste soviétique d'Ukraine
UA; UKR
Ukraine

Traduction de «l'ukraine pourront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Ukraine constituant un Accord prolongeant de deux ans, entre le Canada et l'Ukraine, l'Accord commercial de 1956 entre le Canada et l'Union des Républiques socialistes soviétiques

Exchange of notes between the government of Canada and the government of Ukraine constituting an Agreement to extend for two years, as between Canada and Ukraine, the 1956 Trade Agreement between Canada and the Union of Soviet Socialist Republics


Ukraine [ République socialiste soviétique d'Ukraine ]

Ukraine [ Ukrainian Soviet Socialist Republic ]


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching






fonds international pour le désarmement nucléaire en ukraine

International Fund for nuclear Disarmement in Ukraine


Charte sur un partenariat spécifique entre l'OTAN et l'Ukraine

Charter on a Distinctive Partnership Between NATO and Ukraine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec cette exemption de visa aujourd'hui en vigueur et l'engagement pris par l'Ukraine de poursuivre la mise en œuvre de tous les étapes de son plan d'action pour la libéralisation des visas, les citoyens européens et ukrainiens pourront multiplier les interactions et les contacts, ce qui rapprochera nos populations plus que jamais.

With visa free travel now in place, and Ukraine committed to continuing to implement all the benchmarks of its visa liberalisation action plan, European and Ukrainian citizens will have the opportunity for increased interactions and contacts, bringing our populations closer than ever before.


4. prend note de la déclaration du président Vladimir Poutine, selon laquelle la Russie respectera les accords financiers et économiques passés avec l'Ukraine, qui prévoient notamment un prêt de quelque 15 000 000 000 EUR à titre d'aide économique d'urgence et inconditionnelle pour lutter contre la crise économique en Ukraine, et espère que, dans l'intérêt du peuple ukrainien, les récents accords entre la Russie et l'Ukraine pourront être mis en œuvre dans les meilleurs délais;

4. Notes the statement by President Putin to the effect that Russia will adhere to the financial and economic agreements with Ukraine, including the loan of some EUR 15 billion as urgent unconditional economic assistance to overcome the economic crisis in Ukraine, and hopes that in the interests of the people of Ukraine the recent agreements between Russia and Ukraine can be implemented as soon as possible;


v. se félicite de l'entrée en vigueur, le 1 janvier 2016, de l'accord de libre-échange approfondi et complet et déplore la décision de la Fédération de Russie de restreindre les échanges commerciaux avec l'Ukraine, et ce en violation des règles de l'OMC et des engagements bilatéraux; rappelle que la Commission s'est engagée dans des discussions techniques avec l'Ukraine et la Russie sur les conséquences de l'accord de libre-échange, et que c'est la première fois que l'Union entame des négociations avec un pays tiers concernant la conclusion d'un accord bilatéral; espère que ces négociations pourront ...[+++]

v. welcomes the entry into force of the Deep and Comprehensive Free Trade Agreement on 1 January 2016 and regrets the decision of the Russian Federation to restrict trade with Ukraine, in violation of WTO and bilateral commitments; recalls that the Commission has been engaged in technical talks with Ukraine and Russia on the consequences of the Free Trade Agreement, which is the first time that the EU has ever entered into talks with a third country regarding a bilateral agreement; hopes that these talks can continue and bring concrete results; calls on the Russian Federation, therefore, to refrain from further trade restrictions, and ...[+++]


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, s'est félicité des progrès considérables réalisés par l'Ukraine: «Je me réjouis du fait que les ressortissants ukrainiens titulaires d'un passeport biométrique pourront prochainement venir sans visa dans l'espace Schengen pour de courts séjours.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos welcomed the enormous progress made by Ukraine: "I am very pleased that Ukrainian citizens with a biometric passport will soon be able to travel to the Schengen area for short stays without a visa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à partir de la saison d'été IATA 2015, toutes les compagnies aériennes de l'UE pourront exploiter des vols directs à destination de l'Ukraine, au départ de n'importe quel aéroport de l'UE.

As from IATA summer season 2015, all EU airlines will be able to operate direct flights to Ukraine from anywhere in the EU.


Je pense que nous devrions affirmer aujourd’hui qu’elle devrait être renforcée et que, plus elle sera importante, plus nos attentes envers l’Ukraine pourront être élevées et ambitieuses.

I think we should say, today, that it ought to be greater, and that the greater it is, the greater and more ambitious can be our expectations of Ukraine.


Après quoi, les autorités compétentes de l’Ukraine pourront procéder à une vérification. La Commission se réserve le droit de procéder à un contrôle de la mise en œuvre de ces mesures correctives.

The Commission reserves the right to proceed to verification of the implementation of corrective measures by this carrier.


Le Canada doit également affirmer clairement que les négociations avec l'Ukraine en vue de la signature d'un accord de libre-échange ne pourront pas progresser tant que le gouvernement de l'Ukraine refusera de garantir la protection des droits de la personne, de la primauté du droit et de la démocratie à l'intérieur de ses frontières.

Canada also has to be clear that negotiations for a Canada-Ukraine free trade agreement cannot be advanced as long as the Ukrainian government refuses to guarantee the protection of human rights, rule of law and democracy in that country.


12. souligne la grande importance du processus d'intégration européenne de l'Ukraine sous l'angle de la poursuite des réformes économiques, sociales, juridiques et politiques dans le pays; souligne que les relations entre l'Union européenne et l'Ukraine ne pourront continuer à se développer que si des progrès considérables sont réalisés en ce qui concerne la réforme interne et le respect de l'état de droit, avec des procédures judicaires équitables, impartiales, transparentes et indépendantes;

12. Stresses the great importance of Ukraine’s European integration process for the pursuance of economic, social, legal and political reforms in Ukraine; stresses that substantial progress on internal reform and respect for the rule of law, incorporating fair, impartial, transparent and independent legal processes is essential for the further development of relations between the EU and Ukraine;


invite les États issus de l'éclatement de l'Union soviétique à permettre un libre accès aux archives relatives à l'Holodomor en Ukraine en 1932-1933, qui pourront être ainsi examinées en profondeur afin que toutes les causes et conséquences de l'Holodomor soient révélées et étudiées en détail;

calls on the countries which emerged following the break-up of the Soviet Union to open up their archives on the Holodomor in Ukraine of 1932-1933 to comprehensive scrutiny so that all the causes and consequences can be revealed and fully investigated;




D'autres ont cherché : république socialiste soviétique d'ukraine     ua ukr     ukraine     l'ukraine pourront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ukraine pourront ->

Date index: 2023-08-29
w