Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APC avec l'Ukraine
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Groupe de contact sur l'Ukraine
Groupe de contact trilatéral
Groupe de contact tripartite sur l'Ukraine
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Montrer un carton
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indulgent

Vertaling van "l'ukraine pour montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


mission de l'UE d'assistance à la frontière entre la Moldavie et l'Ukraine | EU BAM Moldavie/Ukraine [Abbr.]

EU Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine | EUBAM Moldova and Ukraine


groupe de contact sur l'Ukraine | groupe de contact trilatéral | groupe de contact tripartite sur l'Ukraine

Contact Group | Trilateral Contact Group | tripartite contact group on Ukraine


Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part | APC avec l'Ukraine

Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, and Ukraine | PCA Ukraine


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, j'ai parlé de l'Iran, de la Corée du Nord et de l'Ukraine pour montrer à quel genre de pays nous n'envisagerions pas d'offrir des conditions avantageuses. Chaque pays est unique; parfois, c'est une question de degré.

Mr. Speaker, I raised the issues of countries like Iran, North Korea and Ukraine to illustrate examples of countries to which we would not consider extending preferential terms.


9. demande à la Russie de se montrer résolue à appuyer le plan de paix, d'adopter des mesures pour surveiller efficacement sa propre frontière avec l'Ukraine afin d'endiguer le flux continu d'hommes armés, d'armes et d'équipements illégaux, de réduire immédiatement le volume des troupes qu'elle a déployées le long de sa frontière avec l'Ukraine et d'user de son pouvoir sur les rebelles et les mercenaires pour les contraindre à resp ...[+++]

9. Calls on Russia to support the peace plan with true determination, to adopt measures to control its own border with Ukraine effectively and stop the continued incursion of illegal armed men and of arms and equipment, hostile action and infiltration, to immediately reduce and pull back its troops from its border with Ukraine, and to use its power over the rebels and mercenaries to force them to respect the ceasefire, lay down their weapons and withdraw back to Russia via ...[+++]


20. invite la Russie à adopter une attitude constructive et à mettre fin aux mesures de rétorsion et aux pressions abusives destinées à porter atteinte au droit souverain de ses voisins à décider librement de leur avenir; encourage vivement l'Union européenne et ses États membres à s'exprimer d'une seule voix face à la Russie afin de montrer leur soutien aux aspirations européennes des pays du partenariat oriental qui font librement le choix de renforcer leurs relations avec l'Union; souligne que le recours aux pressions politiques, économiques et autres est en violation de l'Acte final d'Helsinki et du Mémorandum de Budapest de 1994 concernant la sécu ...[+++]

20. Calls on Russia to adopt a constructive attitude and to stop retaliatory measures and undue pressure aimed at undermining the sovereign right of its neighbours freely to determine their future; urges the EU and its Member States to speak to Russia with one voice in support of the European aspirations of the Eastern Partnership (EaP) countries that freely choose to deepen their relations with the EU; emphasises that applying political, economic and other coercion is in breach of the Helsinki Final Act and the 1994 Budapest Memorandum concerning Ukraine’s securit ...[+++]


Monsieur le Président, conformément à la lettre que je vous ai fait parvenir, je crois qu'il est important que la Chambre des communes ait la possibilité de s'exprimer sur la situation grave qui prévaut en Ukraine et de montrer que tous les Canadiens, y compris ceux d'origine ukrainienne, sont outrés par les événements tragiques qui se produisent dans ce pays.

Mr. Speaker, in accordance with the letter I filed with you, it is important that the House of Commons express itself on this grave matter in Ukraine and demonstrate that all the people of Canada, including the Ukrainian-Canadian community, are outraged by the tragic events in the Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. tout en souhaitant le bon déroulement du championnat d'Europe de football 2012 en Pologne et en Ukraine, invite les hommes politiques européens qui voudraient assister aux matchs de l'Euro 2012 en Ukraine, soit à montrer clairement qu'ils sont au courant de la situation politique dans le pays et à rechercher des occasions de rendre visite aux détenus politiques en prison, soit à n'assister aux matchs qu'à titre privé, et non en leur qualité d'impor ...[+++]

16. While expressing its hope for the success of the European Football Championship 2012 in Poland and Ukraine, calls on European politicians who wish to attend Euro 2012 matches in Ukraine to make their awareness of the political situation in the country publicly clear and to seek opportunities to visit political detainees in prison, or to attend in their private capacity and not as VIPs;


B. considérant que la situation des droits de l'homme en Ukraine, le respect qu'elle doit montrer pour les libertés civiles et les libertés fondamentales et pour l'état de droit, avec l'intégration de procédures judicaires équitables, impartiales et indépendantes, ainsi que l'accent mis sur la réforme interne sont des conditions préalables à la poursuite du développement des relations entre l'Union européenne et l'Ukraine,

B. whereas Ukraine's human rights record, its respect for civil liberties and fundamental freedoms and for the rule of law, with the incorporation of fair, impartial and independent legal processes, and its focus on internal reform are prerequisites for the further development of relations between the EU and Ukraine;


À présent, l’Ukraine doit montrer sa stabilité et son unité.

Now Ukraine must show that it is stable and united.


Il sera l’occasion de montrer le chemin déjà parcouru sous la conduite des nouveaux dirigeants ukrainiens, ainsi que les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan d'action relatif à la politique de voisinage, par lequel l'UE soutient les efforts de réforme consentis par l’Ukraine.

It will demonstrate how much has already been achieved under Ukraine’s new leadership, and the progress made in implementing the Neighbourhood Policy Action Plan, through which the EU is supporting Ukraine’s reform efforts.


Il y en a quatre: tout d'abord, nous ne pouvons accepter les résultats des élections annoncés par la commission électorale centrale de l'Ukraine; deuxièmement, le gouvernement canadien a demandé la tenue d'une enquête approfondie sur les résultats des élections ukrainiennes; troisièmement, nous croyons qu'aucun vainqueur ne doit être nommé avant que cette enquête n'ait eu lieu; enfin, le Canada n'a pas d'autres choix que d'examiner ses relations avec l'Ukraine si les autorités ne peuvent montrer ...[+++]

There are four key messages from us: first, we cannot accept the election results as announced by Ukraine's central election commission; second, the Canadian government has called for a full investigation of the results of the Ukrainian election; third, we believe that no announcement of a winner should be made before that full investigation has happened; and last, Canada has no choice but to examine its relations with Ukraine if the authorities are unable to demonstrate that the result of the election reflects the democratic will of the people.


La tenue de ces élections était, pour l'Ukraine, une excellente occasion de montrer qu'elle était devenue un pays parfaitement démocratique.

The election was a great opportunity for Ukraine to show that it has developed into a fully democratic country.


w