Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Le gouvernement fédéral doit prêcher d'exemple
Psychogène
écologiser l'administration fédérale

Vertaling van "l'ukraine doit assurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne ...[+++]

Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophrenia should not be included here. | Psychalgia Psychogenic:backache | headache | Somatoform pain disorder


Le gouvernement fédéral doit prêcher d'exemple [ écologiser l'administration fédérale | assurer le comportement environnemental adéquat du gouvernement fédéral ]

Get the Federal House in Order
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette solidarité doit aller de pair avec un engagement constant des autorités ukrainiennes envers un calendrier ambitieux de réformes visant à assurer la stabilité et la prospérité de l'Ukraine.

This solidarity must go hand-in-hand with a continued commitment from the Ukrainian authorities to an ambitious reform agenda to ensure a stable and prosperous Ukraine.


17. se félicite de la nouvelle approche de la PEV révisée et de l’intention de l’UE d’intensifier la coopération avec nos partenaires dans les domaines de la prévention des conflits, de la lutte contre le terrorisme et la radicalisation, et de la réforme du secteur de la sécurité; considère que cette coopération doit être substantielle et viser à lutter contre les menaces communes pour la sécurité et à promouvoir le développement d’efforts conjoints pour le règlement des conflits, y compris par un renforcement de la participation aux missions et aux activités de formation de la politique de sécurité et de défense commune (PSDC), ainsi qu'aux actions ...[+++]

17. Welcomes the new focus of the reviewed ENP, and the EU’s intention to step up its cooperation with our partners in the fields of conflict prevention, counter-terrorism, anti‑radicalisation, and security sector reform; considers that this cooperation needs to be substantial and aimed at addressing common security threats and the development of joint efforts for the viable settlement of conflicts, including through enhanced participation in Common Security and Defence Policy (CSDP) missions and training activities as well as actions to ensure non-proliferation o ...[+++]


6. souligne que le programme de réforme et d'association doit progresser parallèlement à la poursuite de la lutte pour l'intégrité territoriale et l'unité de l'Ukraine; réaffirme que ces deux objectifs sont intimement liés et en synergie l'un avec l'autre; souligne la nécessité d'un dialogue pacifique et d'une décentralisation garantissant que l'autorité sur l'ensemble du territoire reste entre les mains des autorités centrales, assurant ainsi l'unité de l' ...[+++]

6. Emphasises that the reform and Association agenda must proceed in parallel with the continued struggle to ensure Ukraine’s territorial integrity and unity; reiterates that these two tasks are inextricably and synergistically intertwined; stresses the need for peaceful dialogue and decentralisation which still ensures that authority over the whole territory remains with the central government, thus guaranteeing Ukraine’s unity; underlines the need for confidence-building between various communities in society and calls for a sustainable reconciliation process; in this context, emphasises th ...[+++]


L'Ukraine doit faciliter un processus d'appel équitable et transparent pour Mme Timochenko et s'assurer que le système judiciaire conserve son indépendance.

Ukraine needs to facilitate a fair and transparent appeal process for Ms. Tymoshenko and to ensure that the judiciary maintains its independence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures souscrit pleinement à ces recommandations et estime également que la Communauté européenne, la Commission européenne en particulier, doit apporter un soutien technique et financier suffisant à l'Ukraine pour assurer un niveau élevé de mise en oeuvre de l'accord de réadmission.

The Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs fully subscribes to those recommendations as to need for providing adequate technical and financial support for Ukraine by the EC and the European Commission in particular, in achieving high level of implementation of readmission agreement.


Le rapport souscrit pleinement aux «recommandations et estime également que la Communauté européenne, la Commission européenne en particulier, doit apporter un soutien technique et financier suffisant à l'Ukraine pour assurer un niveau élevé de mise en œuvre de l'accord de réadmission».

The report expressly accepts the ‘recommendations as to need for providing adequate technical and financial support for Ukraine by the EC and the European Commission in particular, in achieving high level of implementation of readmission agreement’.


Le rapport souscrit pleinement aux «recommandations et estime également que la Communauté européenne, la Commission européenne en particulier, doit apporter un soutien technique et financier suffisant à l'Ukraine pour assurer un niveau élevé de mise en œuvre de l'accord de réadmission».

The report expressly accepts the ‘recommendations as to need for providing adequate technical and financial support for Ukraine by the EC and the European Commission in particular, in achieving high level of implementation of readmission agreement’.


L'Ukraine doit assurer la tenue d'un scrutin libre, transparent et démocratique, dont les résultats reflètent la véritable volonté démocratique du peuple ukrainien, puissent être jugés crédibles, dignes d'acceptation et de reconnaissance, et soient acceptables aux yeux de la communauté internationale et du peuple ukrainien (2010) Si ce n'est pas ce qui se produit, je serai certainement parmi ceux qui demanderont à notre gouvernement de passer à l'étape suivante, qui pourrait consister en des sanctions diplomatiques ou économiques.

Ukraine must ensure that a free, transparent, democratic election process takes place that will allow the results to be the true reflection of the democratic will of the Ukrainian people so that the results can be seen as credible and worthy of acceptance and recognition and the international community and the Ukrainian people can embrace those results (2010) If that should not happen, I will certainly be one of the many voices calling on our government to take the next steps that would need to be taken, whether those steps be diplomatic or economic sanctions.


L'importance particulière de la réforme administrative en Ukraine a été mentionnée; elle doit être axée sur le renforcement de la capacité des institutions publiques ukrainiennes à assurer le fonctionnement d'une économie de marché, à gérer les relations avec l'UE et à mettre en œuvre l'APC.

The special importance of administrative reform in Ukraine was mentioned, which must be focused on enhancing the capability of Ukrainian public institutions to ensure the functioning of a market economy, to manage relations with the EU and to implement the PCA.


En outre,l'Ukraine doit surmonter les handicaps structurels de son économie, notamment en se dotant d'un cadre juridique et réglementaire qui garantisse la transférabilité de la propriété privée, l'exécution des contrats et le règlement des litiges, en réformant le régime agricole et en assurant la reconversion succevive des industries de l'armement vers le secteur civil.

In addition, Ukraine needs to cure structural handicaps in its economy, notably by putting in place a legal and regulatory framework ensuring transferability of private property, contract enforcement and dispute settlement, as well as reforming the agricultural system and securing the successive transformation of defence industries to the civilian sector.




Anderen hebben gezocht naar : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     psychogène     écologiser l'administration fédérale     l'ukraine doit assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ukraine doit assurer ->

Date index: 2022-09-11
w