Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Branchements électriques
Schéma de branchement
Utilisant souvent des brevets étrangers

Traduction de «l'ue-27 sont souvent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
branchements électriques [et non pas liaisons électriques, qui souvent est faux] | schéma de branchement (d'un véhicule)

electrical connections


utilisant souvent des brevets étrangers

often under licence from foreign firms


il est souvent plus facile d'éliminer une ferraille importante que des fines limailles

it is often easier to remove a large iron particle than fine filings
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette situation est souvent exacerbée par le manque de rigueur qui caractérise le traitement des procédures judiciaires, la balance penchant le plus souvent en faveur des prévenus[27]. Les experts estiment que ces faiblesses sont particulièrement importantes au regard de ce qui se pratique dans d'autres États membres.

This is often exacerbated by a lax handling of court process which appears overbalanced in favour of defendants.[27] Experts have identified these weaknesses in the handling of trials as particularly significant in comparison to practice in other Member States.


Elle est souvent variable selon les types de soins : les soins hospitaliers sont souvent largement pris en charge par la couverture de base, mais ce n'est pas le cas des médicaments, des soins dentaires, des produits d'optique, pour ne citer que les cas les plus répandus. Cette part laissée à la charge des usagers est souvent justifiée par la volonté de renforcer la conscience des coûts entraînés par les soins.

However, the consumers' share of the costs often varies according to the type of care provided. While the bulk of the cost of hospital care is often covered by basic insurance, this is not the case for medication, dental care, or optical appliances, to mention only the most common types of care. The fact that consumers have to shoulder part of the cost of financing health care is often justified by the endeavour to make people more aware of the cost of health care.


considérant que l'Agence des droits fondamentaux a considéré le travail domestique et les soins aux personnes comme l'un des secteurs les plus exposés au risque de présenter des formes graves d'exploitation par le travail au sein de l'Union; considérant que cette exploitation se manifeste souvent par l'absence de contrat formel ou par des contrats non représentatifs des tâches réellement exécutées, par des salaires trop bas, par des paiements irréguliers, voire souvent l'absence de paiement, par des heures de travail trop longues et ...[+++]

whereas the FRA has considered domestic and care work as one of the sectors with higher risks of severe labour exploitation in the EU; whereas this exploitation is frequently manifested in the absence of a formal contract or contracts that do not correspond to the real tasks performed, low pay, irregular payment or often even no pay, excessively long working hours, no leave, and sexual, racial and/or sexist abuse.


Vous avez dit très clairement que, au sein de l'UE, les Roms ne peuvent pas présenter une demande d'asile parce qu'ils viennent d'États membres de l'UE. Nous entendons souvent des arguments différents, mais si le Canada continuait d'accepter des Roms en tant que réfugiés, est-ce que cela nuirait aux négociations actuelles en vue de la conclusion d'un accord commercial entre le Canada et l'Union européenne?

We often hear different arguments, but if Canada were to continue to accept Roma refugees, would that jeopardize the current Canada-EU trade agreement negotiations?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l’Union européenne (UE), la Commission européenne représente les membres de l’UE aux négociations commerciales internationales comme l’OMC et la ZLEA, après avoir atteint un consensus en Europe, ce qui est souvent ardu.

In the European Union (EU), the European Commission (EC) represents EU members in international trade negotiations such as the WTO and FTAA. It seeks European consensus to do so, an often difficult task.


Par moments, ces pourparlers sont fort intéressants dans la mesure où, malgré les différences dans les dynamiques agricoles de l'UE, des États-Unis et du Canada, l'on retrouve souvent des points communs, notamment entre l'UE et le Canada.

Those discussions are quite interesting at times because certainly the dynamics of our agriculture, the EU agriculture, and the U.S. agriculture are very different, and yet, certainly between the EU and Canada, we often see some common threads.


Les autres pays peuvent souvent établir des politiques simplement pour suivre l'exemple de l'UE. Pour cette raison, cela revêt également de l'importance au-delà des seules conséquences actuelles de l'accord Canada-UE.

They can often set policies elsewhere just by example. For that reason, it's also important beyond just the current ramifications of the direct EU-Canada deal.


Pour l'énergie renouvelable, l'investissement de référence est souvent une centrale au gaz disposant d'une capacité de production identique, tandis que pour la cogénération, on se réfère souvent à une installation disposant d'une production distincte de la principale production de l'installation de cogénération.

For renewable energy, the reference investment is often considered to be a gas fired plant with the same production capacity and for co-generation a plant with separate production of the most dominant production in the co-generation plant is often used.


On observe trois phénomènes courants liés à l’emploi illégal: le travail effectué dans les secteurs du bâtiment, de la restauration et des textiles, souvent par des personnes recrutées par des réseaux criminels organisés; la vente de marchandises souvent contrefaites; les travaux ménagers dans des foyers privés, où des formes extrêmes d’exploitation sont souvent constatées.

In this respect, three widespread phenomena stand out, work undertaken in the construction, catering and textile industries, frequently through recruitment by organized criminal networks; the selling of often counterfeited merchandise; and domestic work in private households where extreme forms of exploitation often occur.


Celle-ci est liée au fait que ces questions se posent très souvent à l'échelle européenne (comme le montre l'exemple des problèmes de sûreté alimentaire), liée aussi à l'intérêt de pouvoir bénéficier de l'expérience et des connaissances acquises dans les différents pays, souvent complémentaires, et à la nécessité de prendre en compte la diversité de vues dont elles font l'objet, reflet de la diversité culturelle européenne.

This is bound up with the fact that very often they arise on a European scale (as the example of food safety problems shows), with the importance of being able to benefit from the often complementary experience and knowledge required in the different countries and with the need to take into account the variety of views on them, which reflects European cultural diversity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue-27 sont souvent ->

Date index: 2022-06-10
w