Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ue vont stimuler considérablement " (Frans → Engels) :

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a déclaré: «Les mesures adoptées ce jour par le fonds fiduciaire de l'UE vont stimuler considérablement la fourniture de services au niveau local ainsi que le développement économique pour le bien des réfugiés et des communautés d'accueil dans la région.

EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn commented: "The actions adopted today by the EU Trust Fund will substantially boost local service delivery and economic development for refugees and host communities in the region.


Les propositions présentées aujourd'hui vont stimuler la croissance et les investissements, soutenir les entreprises et garantir l'équité du système.

Today's proposals aim to boost growth and investment, support enterprise and ensure fairness.


L’utilisation plus rationnelle de l’énergie et la lutte contre le changement climatique vont stimuler la création d’emplois et la croissance et représentent un investissement dans l’avenir de l’Europe.

Wiser energy use while fighting climate change is both a spur for new jobs and growth and an investment in Europe's future.


Les procédures internes de la Commission pour la validation et l’approbation réglementaire de nouvelles méthodes de test alternatives vont être considérablement rationnalisées et accélérées.

The Commission’s internal procedures for the validation and regulatory acceptance of new alternative test methods will be significantly streamlined and speeded up.


Dans des conditions normales, les émissions de méthane vont augmenter considérablement du fait du stockage et de l'utilisation de lisier animal; la production de biogaz dans des installations prévues à cet effet permettra de réduire le total des émissions de méthane dues à l'agriculture par rapport à une situation où de telles installations n'existeraient pas.

Under normal circumstances there will be a considerable methane emission from storage and application of animal manure; by collecting the biogas through biogas installations, the total methane emission from agriculture will be reduced compared to a ‘no biogas plants’ scenario.


J. considérant que les besoins en combustibles conventionnels des économies en voie d'industrialisation rapide d'Asie et des autres zones en développement vont augmenter considérablement dans un proche avenir, contribuant ainsi notablement à réduire les réserves mondiales de pétrole,

J. whereas the need of the rapidly industrialising economies of Asia and other developing areas for conventional fuels will increase significantly in the near future, representing a key factor in the reduction of world oil reserves,


J. considérant que les besoins en combustibles conventionnels des économies en voie d'industrialisation rapide d'Asie et des autres zones en développement vont augmenter considérablement dans un proche avenir, contribuant ainsi notablement à réduire les réserves mondiales de pétrole,

J. whereas the need of the rapidly industrialising economies of Asia and other developing areas for conventional fuels will increase significantly in the near future, representing a key factor in the reduction of world oil reserves,


De même, l'AEE estime que les émissions de gaz à effet de serre de l'UE dues à la gestion des déchets vont baisser considérablement entre 1990 et 2010, en raison notamment de la mise en oeuvre de la directive sur la mise en décharge, qui va contrebalancer largement l'augmentation des émissions liée à l'accroissement prévu de la production de déchets [26].

Similarly, the EEA estimates that EU emissions of greenhouse gasses from waste management will decrease significantly from 1990 to 2010, principally due to the implementation of the landfill directive, which more than compensate for emission increases due to forecasted increases in waste generation. [26]


Lors du Conseil européen de Feira, nous allons avoir l’occasion de prendre certaines décisions importantes dans les domaines économique et financier et d’approuver un ensemble de délibérations sur la politique étrangère en matière de sécurité et de défense, en tenant compte des composantes militaire et civile, qui vont marquer considérablement non seulement le futur de l’Union européenne, mais également le présent, étant donné qu’il s’agit d’un domaine où des progrès ont été réalisés, qui commencent à être tangibles et qui marqueront certainement à la fois l’agenda européen et international.

We will have the opportunity at the Feira European Council to take some important decisions in the economic and financial area and to approve a series of discussions on external security and defence policy, involving both the military and civilian components. These discussions will be very significant not so much for the future of the European Union but more for the present as this is an area where progress has been made, is starting to be visible and will surely be significant not only within Europe but also internationally.


L'audience des chaînes du service public varie considérablement d'un pays à l'autre: leurs parts de marché quotidiennes au cours du 1er semestre 2000 vont de 2/3 au Danemark [10] à 1/10 en Grèce.

The audience of public service channels differs widely from country to country: daily market shares during the first six months of 2000 vary from 2/3 in Denmark [10] to 1/10 in Greece.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue vont stimuler considérablement ->

Date index: 2022-05-30
w