Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvements
Attestation d’achèvement
Certificat d'achèvement
Confectionner les garnitures pour les boissons
Les travaux seront axés
Logements achevés
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons

Vertaling van "l'ue seront achevés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
achèvements | logements achevés

completed dwelling | completions | work completed


attestation d’achèvement | certificat d'achèvement

certificate of completion


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

assemble garnishing for cocktails | choose various items to present cocktails | assemble cocktail garnishes | use different items to decorate cocktails


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, alors que la plupart des systèmes seront achevés d’ici à 2020, certains ne le seront qu’en partie, les dernières phases de développement des systèmes informatiques étant souvent les phases les plus longues.

However, the last phases of development of IT systems are often the longest and therefore, while most systems will be completed by 2020, some will only be partially completed.


En fait, près de quatre-vingts pour cent des travaux de la Commission sur les systèmes transeuropéens prévus par le programme de travail seront achevés à cette date.

In effect, close to eighty per cent of the Commission's work on the trans-European systems provided for under the Work Programme will be completed by that date.


16. salue dès lors la décision du Conseil d'autoriser l'ouverture des négociations d'ALEAC avec l'Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie dès que les processus préparatoires seront achevés; estime que les exercices subséquents de détermination de la portée devraient se baser sur les expériences des phases préparatoires menées par les partenaires orientaux tout en reconnaissant la grande importance politique d'éviter des retards inutiles pour les partenaires qui sont déjà prêts à entamer les négociations; estime indispensable que toutes les forces sociales, et plus particulièrement les ONG e ...[+++]

16. Welcomes, therefore, the Council's decision to authorise the opening of DCFTA negotiations with Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia as soon as the necessary preparatory processes are completed; believes that the subsequent scoping exercises should draw on the experience of the preparatory phases conducted with the Eastern partners, whilst recognising the great political importance of avoiding unnecessary delays for those partners who are ready to commence negotiations; regards it as indispensable to involve and consult all social forces, especially NGOs and trade union, from the outset of any trade negotiations;


Sur la base des résultats actuels, il est permis de penser que plusieurs projets d’investissement seront achevés ou en voie de l’être et que les nouvelles structures de gestion et d’organisation des activités de démantèlement seront en place et opérationnelles à l’horizon 2013.

Based on the results, with a view to 2013, it may be presumed that several investment projects will be almost complete, and new decommissioning and management structures will be already available to us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base des résultats actuels, il est permis de penser que les principaux projets d'investissement seront achevés ou en voie de l'être et que les nouvelles structures de gestion et d'organisation des activités de démantèlement seront en place et opérationnelles à l'horizon 2013 (fin des perspectives financières actuelles).

With an outlook towards 2013 – the end of the current financial perspective – based on the current achievements, it is assumed that major investment projects would be completed or near to completion and the new decommissioning organisation and management structures would be in place and operational.


Les travaux seront achevés d’ici la fin de l’année et seront publiés par la Commission au début de 2006.

The work will be completed by the end of the year and will be published by the Commission at the beginning of 2006.


Quelques courts tronçons de route et de ligne ferroviaire seront achevés entre 2010 et 2015.

A few short sections of road and railway line will be completed between 2010 and 2015.


Les travaux d'harmonisation des procédures seront achevés prochainement.

Work on harmonisation of procedures will be completed shortly.


Il y aura des lacunes, il y aura du désordre et de l'incohérence, les régimes de transition seront longs et ni la réforme agricole ni la réforme structurelle ne seront achevés.

It will have its shortcomings; there will be untidiness and incoherence; there will be lengthy transitional arrangements; and there will be no thorough agricultural reform and no complete structural reform.


Le programme stratégique en matière de TIC du programme « innovation et compétitivité » devrait prolonger le programme eTen et permettre l’exploitation efficace de ses résultats, une fois que tous les projets seront achevés fin 2009.

The ICT strategic component of the “Innovation and Competitiveness” programme should extend the eTen programme and allow its results to be exploited effectively once all projects are completed at the end of 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue seront achevés ->

Date index: 2024-07-03
w