Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Intention de posséder
Posseder la nationalité
Posséder des capacités de lecture visuelle
Posséder des compétences de gestion
Posséder une culture visuelle
Posséder une intelligence émotionnelle

Traduction de «l'ue possédant déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


posséder des capacités de lecture visuelle | posséder une culture visuelle

have visual literacy | utilise visual literacy | interpret charts, maps, graphics, and other pictorial representations | possess visual literacy


posséder une intelligence émotionnelle

possess emotional intelligence | recognize other people's emotions | have emotional intelligence | own emotional intelligence


posséder des compétences de gestion

administer managerial skills | utilise management skills | own management skills | utilise managerial skills




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Année a également apporté la preuve que de nombreuses personnes possèdent des compétences linguistiques sous-exploitées dans leur travail, mais aussi que les employeurs cherchent à recruter des personnes possédant déjà des compétences linguistiques, l'expérience d'un séjour prolongé dans un autre pays et aussi, la capacité de développer des compétences dans de nouvelles langues.

The Year also demonstrated that many people have language skills that are underused in the workplace but also that employers are seeking to recruit people who already have language skills, experience of living in another country and also the ability to develop skills in new languages.


L'Europe possède déjà bon nombre des qualités nécessaires pour développer les services et applications qui faciliteront la mise en oeuvre des politiques de l'UE.

Europe already possesses many of the capabilities needed to develop the services and applications that will support EU policies.


Il convient également d’accorder une attention particulière aux chômeurs en général, notamment ceux qui possèdent déjà des aptitudes et des compétences pouvant être transférées dans une activité indépendante au moyen du coaching et du tutorat.

Attention should also be paid to the unemployed in general, in particular those who already possess skills and competences that could be transferred through business coaching and mentorship to self-employed businesses.


Beaucoup d'États membres possèdent déjà une très grande expérience de ce type d'actions, ce qui rend possible la coopération et le partage d'informations sur les meilleures pratiques, notamment dans les domaines suivants:

Considerable experience of these actions already exists in many Member States and hence there is scope for co-operation and sharing of information on best practice. Examples of where this could be particularly valuable include:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nombreux pays européens possèdent déjà des règlements relatifs à la protection des sols qui fonctionnent tout à fait bien, et il n'y a aucune raison d'imposer une réglementation européenne aux pays qui n'en possèdent pas encore.

Many of the European countries already have soil protection regulations which work very well, and there is not the slightest reason to impose a European regulation on those that do not.


Il convient d'établir des règles pour le calcul des droits au paiement dans le cas d'un agriculteur possédant déjà des droits ou ne possédant pas d'hectares.

Specific rules should be provided for the calculation of the payment entitlements in case a farmer already owns payment entitlements or has no hectares.


2) il possède déjà, en théorie, à la différence du Parlement européen, un vrai pouvoir d'impulsion et d'orientation du travail de la Commission, en application de l'article 4 TUE

2) theoretically, unlike the European Parliament, it already has real power to push forward and guide the work of the Commission, pursuant to Article 4 of the TEU


La plupart des États membres possèdent déjà des agences de sécurité alimentaire.

We already have food safety agencies in most Member States.


En Irlande, les sociétés de télévision câblée possèdent déjà un réseau et se servent de ce réseau pour offrir des services en rapport avec la téléphonie, l'Internet et autres services interactifs.

Cable TV companies in Ireland already possess the network and are already gearing up their network to provide telephony, Internet and other interactive services.


Et je tiens à vous dire, Monsieur le Commissaire, que je pense que l'accord actuel possède déjà les caractéristiques d'un accord de deuxième génération et que, par conséquent, vous ne devez pas camper sur vos positions, que vous avez déjà manifestées, selon lesquelles la négociation va être très difficile.

And I would like to say to you, Commissioner, that I believe that the current agreement already has the characteristics of a second generation agreement and that, therefore, you must not insist on that position, which you have indicated, of saying that the negotiation is going to be very difficult.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue possédant déjà ->

Date index: 2023-05-13
w