Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Découpage à l'emporte-pièce progressif
Emporte-pièce à dispositif estampeur
Emporte-pièce à dispositif imprimeur
Matriçage à l'emporte-pièce progressif
Prendre en charge les commandes à emporter
Préparer des commandes à emporter
Utiliser des machine de découpage à l'emporte-pièce

Vertaling van "l'ue l'emporte aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre en charge les commandes à emporter | enregistrer préparer et livrer les commandes à emporter | préparer des commandes à emporter

process drive-through orders | take driving-through orders | take drive-through orders | take orders from drive-through


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


emporte-pièce à dispositif estampeur | emporte-pièce à dispositif imprimeur

perforating punch for tickets


découpage à l'emporte-pièce progressif | matriçage à l'emporte-pièce progressif

follow-on tool | progressive cutting die with guided sheeting


utiliser des machine de découpage à l'emporte-pièce

operate die-cut machines | use die-cut machine | handle die-cut machine | operate die-cut machines
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le trio de tête de l'UE l'emporte aussi au niveau mondial, devançant la Corée du Sud, le Japon et les États-Unis.

The top-three EU digital players are also the global leaders, ahead of South Korea, Japan and the United States.


Elles doivent aussi être sensibilisées à l’importance d’emporter leurs documents d’identité si elles doivent quitter leur foyer.

They must be made aware of the importance of taking their identity documents with them if they have to leave home.


Toutefois, ces accords peuvent aussi avoir des effets positifs qui l’emportent sur leurs effets restrictifs sur la concurrence.

However, such agreements may also have positive effects that outweigh their restrictive effects on competition.


La position adoptée par la Commission et le Conseil éclipse toutefois Schweik; elle l’emporte aussi sur Franz Kafka et même sur toutes les autruches.

The position adopted by the Commission and the Council, however, outshines Schweik; it outdoes Franz Kafka too, and it even outdoes any ostrich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Combattre le changement climatique et favoriser les éco-innovations, c’est aussi permettre, à moyen terme, de relancer la machine économique et industrielle européenne; c’est aussi programmer nos investissements, aujourd’hui, pour préserver les emplois de demain et c’est pour cela que nous devons emporter l’adhésion de nos concitoyens.

We must take the path that will save us from heading straight for disaster. Combating climate change and promoting eco-innovations also means, in the medium term, kick-starting Europe’s economy and industry. It also means planning our investments, today, in order to safeguard jobs, tomorrow, and that is why we must secure the support of the citizens.


J'en citerai une seule parmi bien d'autres, qui a trait à l'éducation : dans presque toutes les universités de l'Union européenne, les étudiantes l'emportent aussi bien par leur nombre que par leurs performances.

To mention just one of the many victories: education, where women surpass men, both in numbers and in achievement, at almost every university in the European Union.


À Malte aussi, l'optimisme l'emporte sur le pessimisme en ce qui concerne les avantages escomptés pour le pays d'une adhésion future à l'UE.

Malta also registered more optimism than pessimism regarding expected advantages from future EU membership for the country.


À cause du drame humanitaire et économique du Zimbabwe, ces pays sont eux aussi emportés dans le tourbillon de la déchéance. Des pressions sont d'autant plus indispensables pour contraindre Robert Mugabe à inverser la vapeur et à organiser les élections présidentielles dans le plus strict respect des principes des élections libres et équitables. À cette fin, nous avons impérativement besoin du soutien des institutions de la Communauté européenne.

These countries are being sucked into free fall by the humanitarian and economic disaster in Zimbabwe and further pressure is needed to make Robert Mugabe change direction and hold the presidential elections in accordance with the standards of free and fair elections, and this is where we also need the support of the institutions of the European Community.


Mais nous devons aussi, et je prends cela très au sérieux, agir immédiatement. Nos activités ne peuvent donc pas uniquement consister à attendre, et je suis volontiers disposé à transmettre aussi au président Prodi et à mon collègue M. Byrne le message que j'emporte ici.

What we must then do, and I take this very seriously, is act immediately, so that we are doing more than just waiting and I am quite prepared to also communicate the message, which I am announcing here, to President Prodi and to my colleague David Byrne.


La Commission envisagera aussi de se retirer d’opérations d’assistance alimentaire humanitaire lorsque les principes essentiels de l’assistance alimentaire humanitaire ne peuvent être respectés et, en particulier, lorsque le risque de nuire l’emporte sur les avantages potentiels du maintien d’un engagement.

The Commission will also consider exiting from humanitarian food assistance operations where the core principles of humanitarian food assistance cannot be respected, and particularly when the risk of doing harm outweighs the potential benefits of remaining engaged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue l'emporte aussi ->

Date index: 2023-11-13
w