Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectation plus intéressante
Affectation qui exigera plus de
CAOC UE
Centre multinational d'opérations aériennes d'Uedem
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyenne de l'UE
Citoyenne de l'Union
Deninu K'ue First Nation
Première Nation de Deninu K'ue
Ressortissant d'un État membre de l'UE
Ressortissant d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissant de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissante de l'UE
SEQE-UE; SEQE de l'UE
Système européen d'échange de quotas d'émission
UE
Union européenne
Unité d'endoxine
État de l'UE
État membre de l'UE
État membre de l'Union européenne

Traduction de «l'ue exigera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ressortissant d'un État membre de l'Union européenne | ressortissante d'un État membre de l'Union européenne | ressortissant d'un État membre de l'UE | ressortissante d'un État membre de l'UE | ressortissant de l'UE | ressortissante de l'UE | citoyen de l'UE | citoyenne de l'UE | citoyen de l'Union | citoyenne de l'Union

citizen of a member state of the European Union | citizen of an EU member state | EU citizen | European national | EU national | citizen of the Union


affectation plus intéressante [ affectation qui exigera plus de (la personne) ]

challenging assignment


Centre multinational d'opérations aériennes d'Uedem [ CAOC UE | CAOC UE ]

Combined Air Operations Centre Uedem [ CAOC UE | CAOC UE ]


Deninu K'ue First Nation [ Première Nation de Deninu K'ue ]

Deninu K'ue First Nation


Système européen d'échange de quotas d'émission [ SEQE-UE; SEQE de l'UE ]

EU Emissions Trading Scheme [ EU ETS ]


État membre de l'Union européenne | État membre de l'UE | État de l'UE

member state of the European Union | EU member state | EU state




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’obligation de débarquement mise en place pour atteindre cet objectif exigera un réexamen de la structure de gouvernance actuelle des mesures techniques afin d'offrir une plus grande flexibilité pour atteindre cet objectif.

The landing obligation introduced to achieve this objective will require a rethink on the current governance structure of technical measures to allow for more flexibility to achieve this goal.


Lorsque des organismes de services de la circulation aérienne assurent à la fois le service d’information de vol et le service du contrôle de la circulation aérienne, le service de contrôle de la circulation aérienne a priorité sur le service d’information de vol chaque fois que le service du contrôle de la circulation aérienne l’exigera.

Where air traffic services units provide both flight information service and air traffic control service, the provision of air traffic control service shall have precedence over the provision of flight information service whenever the provision of air traffic control service so requires.


La concrétisation de ces possibilités de financement prendra du temps et exigera des considérations prudentielles de la part des autorités de réglementation.

Progress in the development of these financing options will take time and require prudential consideration by the regulator.


Cela exigera la mobilisation de toutes les Institutions européennes, des États membres et des parties concernées.

It requires the full involvement and support of all European Institutions, Member States and stakeholders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il exigera des ressources – et je tiens à remercier M Andrikienė pour son soutien inconditionnel sur ce point – et, comme bon nombre d’entre vous l’ont dit, il exigera aussi une volonté politique.

It will require resources – and I wish to thank Mrs Andrikienė for her clear support on this – and, as many of you have said, it will also require political will.


Il exigera des ressources – et je tiens à remercier M Andrikienė pour son soutien inconditionnel sur ce point – et, comme bon nombre d’entre vous l’ont dit, il exigera aussi une volonté politique.

It will require resources – and I wish to thank Mrs Andrikienė for her clear support on this – and, as many of you have said, it will also require political will.


Alors, comme je l’ai dit, nous sommes ici aujourd’hui pour nous fixer la tâche de sauver le monde, d’établir un plan d’action que exigera la coopération et le sacrifice de chacun partout, une tâche dont la réussite exigera également la coopération des vents, de l’eau et du soleil.

So, as I say, we are here today setting ourselves the task of saving the world, setting a course of action that will require the cooperation and sacrifice of everyone everywhere, a task which, to be successful, will also require the cooperation of the winds, water and the sun.


Cet objectif exigera des progrès dans les trois secteurs principalement concernés par les sources d'énergie renouvelables: l'électricité (augmenter la production d'électricité à partir d'énergies renouvelables et permettre la production d'électricité durable à partir des combustibles fossiles, notamment grâce à la mise en place de systèmes de captage et de stockage du CO2), les biocarburants qui, d'ici 2020, devront représenter 10 % des combustibles destinés aux véhicules, et enfin les systèmes de chauffage et de refroidissement.

This objective requires progress to be made in the three main sectors where renewable energies are used: electricity (increasing the production of electricity from renewable sources and allowing the sustainable production of electricity from fossil fuels, principally through the implementation of CO2 capture and storage systems), biofuels, which should represent 10 % of vehicle fuels by 2020, and finally heating and cooling systems.


Mais cette alliance pose certains problèmes. Le monde ne sera pas sûr tant que la Chine exigera comme condition à sa participation à cette alliance que nous fermions les yeux sur ce qui se passe au Tibet, que la Russie exigera que nous ne nous occupions pas de la Tchétchénie, que la Turquie exigera que nous ne nous occupions pas des Kurdes et qu'Israël exigera que nous fermions les yeux sur le sort des Palestiniens.

When China demands, as a condition of its being a part of the alliance, that we close our eyes to what is happening in Tibet; when Russia demands that we close our eyes to events in Chechnya; when Turkey demands that we close our eyes to the fate of the Kurds; and when Israel demands that we close our eyes to the situation of the Palestinians, then we do not have a safe world.


Le rapporteur a très justement identifié les problèmes et admet que le développement d'un espace judiciaire européen exigera un vaste travail d'étude, un grand travail de rapprochement et de reconnaissance mutuelle, comme cela avait été le cas pour le marché unique.

The rapporteur quite rightly identifies the problems here and recognises that just as the single market required a massive benchmarking exercise, a massive exercise in approximation and mutual recognition, so too will the development of a European legal space require this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue exigera ->

Date index: 2021-05-15
w